十五年前,事怨绪,离纷殢雨寻云。银屏执手时,恨他生未卜,别样殷勤。空教惆怅珠帘,难向南楼种合昏。最消魂、一语叮咛,银环钿盒泪痕新。
断肠菱镜双分。嫩绿成阴,牧之枉煞寻春。手持双豆蔻,想佩声鬟影,香染罗巾。上窗重展乌丝,惟有春寒瘦着人。便重来、梦里分明,何处觅湘君。
【注释】
十五年前:指作者与爱人分别已有十五个年头。
事怨绪:事,犹“情”,怨;绪,犹“思”。意谓夫妻之间因离别而生的怨恨。
离纷殢雨寻云:离纷,指别离的纷乱和愁苦。殢雨寻云,指在雨中、云雾中寻觅配偶之意。
银屏执手:以银屏为媒介,执手相望。
恨他生未卜:意谓不知道将来他(指妻子)会嫁给谁,即对命运不可知感到遗憾。
别样殷勤:别样,特别;殷勤,指殷勤体贴。意谓对待妻子格外体贴。
空教惆怅:徒然地令人感到悲伤。
珠帘:珍珠做的帘子。
南楼:南方的高楼。
一语叮咛:嘱咐的话语。
银环钿盒:形容女子的首饰。
泪痕新:眼泪的痕迹还十分清晰。
断肠菱镜:折断的菱形镜子。
双分:指菱形镜被折成两半。
嫩绿成阴:新长的绿叶已经遮满了整个窗户。
牧之:指陶渊明的号。
佩声鬟影:指美女的发饰和美丽的身姿。
上窗重展乌丝:打开窗户重新展开写满诗文的纸张。
春寒瘦着人:春天的寒冷让身上的人消瘦。
梦里分明:梦中的情景十分清晰。
湘君:即湘夫人,传说是尧舜时代的贤妃,舜帝的配偶。
【赏析】
此词作于宋孝宗淳熙五年(公元1178年),当时词人为临安知府,而所思之人则为杭州知州沈立之妾赵氏(字瑶姬)。此词是追忆与赵氏分离后所写的一首悼亡之作。
起首二句追忆往事,言十五年前,夫妻二人因离别而生的怨恨,以及彼此之间的感情纠葛。“怨绪”二字,概括了两人因离别而产生的种种复杂情绪。“离纷”三句,进一步描绘了两人离别时的情景,表达了自己对这种离愁的无奈和感慨。
下片转而抒发自己的思念之情。“空教”两句,感叹自己无法排解这种痛苦,只能徒然地让心中的悲伤更加深重。“最消魂”三句,通过描绘自己手持菱形镜、凝视着窗外的景象,以及对妻子思念不已的情景,展现了自己内心的孤独和无助。“便重来”一句,表达了自己对重逢的渴望,同时也流露出对未来可能再度分离的恐惧。结尾两句,则是对过往岁月的回忆和感慨。“何处觅湘君”一句,表达了自己对逝去的美好时光的怀念和对现实困境的无力感。整首词通过描绘自己与赵氏离别后的孤独、痛苦和思念之情,展现了两人深厚的感情基础和难以割舍的眷恋之情。