渔家傲
【注释】 十一月:指农历十一月。都城:指北宋京城汴梁(今河南开封)。暖阁:室内温暖的地方,供人小憩的屋子。吴中:指苏州一带。吴地以出产雪白纸张而闻名,所以用“雪纸”比喻。明如垩(è):洁白如土。锦帐:绣有花纹的帷帐。豪家:富贵人家。深夜酌:夜晚饮酒赋诗。金鸡喔(ào):古代计时用的铜壶滴漏器,因壶中装的黄铜像鸡鸣声而名。东家:本指邻居,这里指主人家,也泛指主人一家。撒雪:指把酒洒在地上。西家
注释: 八月都城新过雁。西风偏解惊游宦。十载辞家衣线绽。清宵半。家家捣练砧声乱。等待中秋明月玩。客人在家看月亮。秋草墙头萤火烂。疏钟断。中心台畔流河汉。 赏析: 这首词描写了作者在中秋夜的所见所闻所感。 上片写自己远离家乡,在外游宦的孤寂之情。起句“八月都城新过雁”,点明时间地点,交代自己身居异乡,为游宦而远来。接下来“西风偏解惊游宦”,以西风解愁作比,表达了游宦之苦,突出了自己孤独无依
注释: - 正月的都城寒意料峭,除非上苑的春光到。元日班行相见了。朝回早。阙前褫帕欢相抱。 注解:正月的都城气候寒冷,只有上苑的春光到达。元日班行(元日是农历正月初一日)相见了。朝回早。阙前(皇宫前)褫帕(脱下衣服)欢相抱。 - 汉女姝娥金搭脑,国人姬侍金貂帽。绣毂雕鞍来往闹,闲驰骤。拜年直过烧灯后。 注解:汉人女子戴着金色的发簪,汉朝的女子穿着华美的服饰,佩戴着金饰的帽子
【译文】 都城六月炎热异常,辘轳声声传来,浮瓜井中盛满了瓜果。红楼歌扇的影子映在海面上,河朔之地饮马休兵。碧水荷花与槐芽沉香飘荡。绿鬓亲王初守京城,皇帝出行后,严加警备。太液池心波涛万顷,间芳景色迷人。扫除宫人户内,捕捞渔艇。 【注释】 1. 《渔家傲》是唐教坊大曲名,因李白有“黄河之水天上来”句而得名。《乐章集》入“小石调”。 2. 永:长。 3. 都城偏昼永:都城偏于白昼。 4. 辘轳(lù
诗句释义及翻译: 1. 五月都城犹衣夹。端阳蒲酒新开腊。 “五月都城”可能指的是京城的五月,而“仍穿着夹衣”说明气候转暖。端午节期间,人们用菖蒲和艾叶来驱邪避疫,喝雄黄酒以消毒。 - 注释: 五月,指农历五月份;夹衣,指轻薄的衣服。 2. 月傍西山青一掐。荷花夹。西湖近岁过苕霅。 “月傍西山”描绘了夜晚的景象,而“青一掐”可能是对荷花的一种比喻或形象描述。“西湖”是杭州的一个著名景点
【译文】 九月的京城秋风萧瑟,清晨的露珠晶莹透亮。曾在西山观赏那莽莽苍苍的群山,原野辽阔,红叶似火。 一枝黄花金灿灿如黄金万两,富家菊谱上写满了金银榜名。龙虎台前驼鼓震天响,举着仙人掌迎接皇上。 【赏析】 这首词是作者于淳熙十六年(1089)八月在建康任知州时所作,是一首咏物词。上片写京城秋日的景色;下片描写皇宫中秋天的景象及宫廷中赏菊活动。 首句“九月都城秋日亢”写京城的秋季气候特征
注释: 七月的都城正争相庆祝乞巧节,荷花美丽新棚中孩子们调皮捣蛋。娇美的妇女们挽起袖子,在月光下穿针。 碧绿的莲房和柄相连在一起,傍晚喝酒,早上睡觉。雨后麻秸被淋湿,稍凉些夜灯叫卖鸡头炒鸡蛋。 赏析: 这是一首描写七月都城争乞巧节的诗。诗人描绘了都城人民欢度节日的场景,通过细腻的笔触展现了乞巧节的独特魅力。全诗语言生动,形象鲜明,富有生活气息,是一首优秀的民歌作品
注释: 十月都人家旨蓄。霜菘雪韭冰芦菔。暖炕煤炉香豆熟。燔獐鹿。高昌家赛羊头福。 渔家的家畜在十月里已经准备充分,新鲜的白菜、韭菜和芦笋都是冬天的美味佳肴;炭火取暖,炉子上的香料香气四溢,熏肉也已经烹煮得恰到好处。 貂袖豹祛银鼠襮。美人来往毡车续。花户油窗通晓旭。日寒燠。梅花一夜开金屋。 貂裘和豹皮披肩,银鼠皮袄裹胸;美人儿往来不绝,车轮辘辘不停;窗户上花格图案精美,晨光透过纱窗照射进来
【解析】 此词上片写表兄远游归来,下片写其归途的所见和所感。首二句“矍铄诗翁人共许”是说,这位诗人鹤发童颜,人见皆喜,大家对他赞不绝口。“远游不怕别离苦”是说,他虽然远离故土,却并不感到离别之苦。“梦里华亭亭下路”,梦中也能看到华亭下的小路。“来又去”,说明梦醒之后,他依然要去华亭下小路。下片三、四句“扁舟一叶轻如舞”,写出了诗人归途时的心情。“五湖风景饶烟雨”,写出了华亭下小路周围的景色
【诗句解释】 渔家傲:词牌名,此调由苏轼所作,以《渔家傲·雪里已知春已近》为正体。另有双调六十四字,上下片各五句、三平韵与四仄韵转韵者,为变体。此词上片写山崖峭壁,下片写水村妆点霜林,结句以“渔家傲”收束,意谓有如此佳景,可与志同道合的人同饮共乐。 西山:指庐山的东面。 崖壁:山崖的边壁。 煨(wēi)宇:火炉。 无客造:无人欣赏。 从壑诮(jiào):在山谷中嘲笑。 巡檐:在屋檐下徘徊。 索