减字浣溪沙
``` 不分群芳首尽低。 海棠文杏也肩齐。 东风万一尚能西。 见说墨江江上路,绿云红雪绣双堤。 梅儿冢畔惜香泥。 注释解析: 1. “不分群芳”:指春天百花盛开的景象,各种花竞相开放,没有明显的顺序之分。 2. “首尽低”:形容花朵繁多,几乎看不到最高的花。 3. “海棠文杏”:用来形容花朵颜色鲜艳,形状优美,与常见的红色和黄色花朵形成对比。 4. “东风”:借指春风
【注释】 万里移春:将春天移到万里之外。指移植名花。 海亦香:大海也是芬芳的。比喻名花之香溢于四海,远播各地。 五云扶舰渡花王:五色祥云托载着船帆,渡过了花王(牡丹)。 从教彩笔费平章:任凭有才的人用彩色笔来描绘也难以形容。 萼绿华:传说中的一种仙草,常青不老。 藐姑射:山名,在今山西代县西北。相传为仙女居住之处。 浓妆:浓艳的化妆。 翻:翻阅。 芳谱:指各种花卉谱书。 赏析: 这是组诗的第二首
【注释】画省:指中书省,唐代官署名。唐时以尚书、侍郎分判六部,尚书省为中书省,侍郎省为门下省,中书省为门下省,故有“三台”。伫:久立。玉珂:用美玉制成的马络头。峨冠宝带:形容官员的服饰。惹香多:使香气四溢。锦云仙路:比喻仙境。簇青娥:簇拥着美丽的女子。定风波:词牌名。此词写春景,抒发伤春之情。 【赏析】这首词是写春光易逝,要珍惜春光。上片写春天的景色。“画省三休伫玉珂”
这首诗是南宋诗人陆游的《减字浣溪沙》组诗之一。下面是逐句翻译和注释: 舜水祠堂璨云霞, 广平铁石赋梅花, 葛薇身世一枯槎, 红树仙源仍世外, 彩幡春色换邻家, 过墙风蝶近纷挐。 注释: 1. 舜水祠堂:舜水的祠堂,舜水即舜帝,传说中尧帝之子,因治水有功被赐姓为“虞”。舜帝在江南一带有许多祠堂,这里指的是其中之一。璨云霞:形容舜水的祠堂如同璀璨的云霞一般美丽。 2. 广平铁石赋梅花
烂漫枝头见八重。 倚云和露占春工。 十分矜宠压芳丛。 注释:在枝头上,看到八重花的美景(烂漫),仿佛倚靠着云雾与露珠,占有了春天所有的美好。这完全是为了炫耀自己的美丽而占据了所有的美好。 鬓影衣香沧海外,花时人事梦魂中。 注释:我的影子映入海中,我的衣服香气飘散在海的彼岸,在花开的季节,我的心情和梦想都在梦境中。 去年吟赏忒匆匆。 注释:去年我在花前吟诗赏景的时间太过匆忙
何止神州无此花,西方为问美人家。 亦应惆怅望云涯。 风味斯闻樱饭好,天台容易恋胡麻。 一春香梦逐浮槎。 ```plaintext 何止神州无此花,西方为问美人家。 也应惆怅望云涯。 风味斯闻樱饭好,天台容易恋胡麻。 一春香梦逐浮槎。
“且驻寻春油壁车。东风薄劣不关花”:这两句诗描绘了春天的景色,以及人们在其中寻找春光的心情。“油壁车”是古代的一种装饰华丽的车辆,象征着春天的到来和美好的事物。这里的“东风”指的是春风,它虽然带来了温暖,却并不直接影响花朵。诗人通过这句话,表达了即使春天到来,人们也不能随意享受春天带来的美好,而是要有所节制,保持内心的清明和理智。 “当花莫惜醉流霞。总为情深翻怨极,残阳偏近茜云斜”
【注释】 罨画:指楼台上的绘画。 瑶林琼树:指仙境中的树木,比喻美好的东西。 香国:指仙境,也指花果之乡。 惆怅惘然:怅惘,失意的样子。 妍浓:艳丽、浓密。 芳意:美好的情趣。 【赏析】 这是一首咏花词,上片写花的美艳,下片写花的情性。全词以"香"字贯串全篇,把抽象的"香"写得具体形象。上片首句写楼上的画中楼台,次句写楼台上画中的瑶林琼树,都极尽其美。三句写花之香气,四句写花之颜色
【注释】《浣溪沙·减字浣溪沙九首》是北宋词人晏几道的代表作之一。此词以“剪绿裁红十四词”起兴,写自己对春花的痴迷。下片则通过想象,表达自己对爱情的渴望和追求。最后两句以三山为典故,抒发了作者对于美好爱情的向往之情。 译文: 剪掉繁茂的绿叶,裁剪鲜艳的红花,共创作了十四首词。 迷恋着花儿,我简直成了痴傻的人。 花儿虽然能够惹人流泪,但是又怕花儿知道。 怎样才能像神仙一般,飞上彩云
以下是对这首词的逐句解释和赏析: - 诗词原文: 文采风流易庆之。澄心妙迹继徐熙。春空霞绮在琼枝。 世外仙源如可即,门中人面最相思。为谁珍重买胭脂。 - 逐句释义: 1. “文采风流易庆之”:形容诗人才华出众,易于被人赏识和庆祝。 2. “澄心妙迹继徐熙”:意味着诗人的才华和技艺如同清澈透明的心灵,能够继承并发扬徐熙的风格。 3. “春空霞绮在琼枝”:描绘了春天的美景