减字浣溪沙
【注释】 浣溪沙:词牌名。 雁后霜前百不堪:在寒霜降临的时节,雁群南归,人已觉得冷意袭人,更觉得百事不如意。 飘镫何意得深论:指作者因有感于时事而发愁苦,借以抒写自己的情怀。 赁(lìn)庐:寄居。天与:天赐。花庵:僧人居住的茅屋。 移情:把感情移到别处去。海:这里指海上的和尚。 连句:即“联句”,是古代诗歌的一种体裁。城南:泛指京城。 人天慧业:佛家语,指人的天性、天赋。好同参
【注释】 忆昔:回忆过去。梅边:梅树旁。失赏音:得不到赏识。十年:指作者十年来一直郁郁不得志。凄绝:非常悲伤。据梧吟:坐在梧桐树下吟诵诗篇。为谁:替谁。重理:重新弹。旧弹琴:指旧时的琴曲。青眼:古代文人相交往时,以青眼表示亲热,白眼表示疏远。这里指对方。高歌:大声歌唱。望吾子:望着我的儿子。子,这里是指苏轼的儿媳妇王闰之。素心:纯洁的心。难得:不容易做到。况而今:何况现在。桃花潭水
诗句: 楼角初消一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦。玉人和月摘梅花。 译文: 斜阳的余晖在天空中渐渐褪去,留下了淡淡的黄色,杨柳的影子在树梢间摇曳,栖息着几只安静的鸦。一位美丽的女子与月光相伴,正在摘取树上的梅花。 赏析: 这首词是北宋词人贺铸所作的一首婉约词。它通过描绘一幅优美的黄昏景色和细腻的情感表达,反映了作者对往昔美好时光的怀念和物是人的非之感。上片以斜阳为引,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围
容易金风到海湄。懒蓱吹聚两词痴。玉箫声里识君迟。 记得凌云常自惜,剧怜饮水不同时。而今真个慰輖饥。 注释: - 容易:轻松地;容易地。 - 金风:秋风。 - 海湄:海边。 - 懒蓱:一种植物。 - 两词痴:指写了很多词。 - 玉箫声里识君迟:在玉箫声中认识了你。 - 凌云:形容志向高远。 - 剧怜:特别喜爱。 - 饮水不同时:比喻志趣相投。 - 而今真个:现在真的。 - 慰輖饥:安慰饥饿的人
``` 妙相规前写秘辛,圆肌粉致麝脐温。 个中常满玉精神。 郎若推心谁与置,天教贮恨不堪扪。 輖饥可奈别经春。 逐句释义: 1. 妙相规前写秘辛,圆肌粉致麝脐温。个中常满玉精神。 2. 郎若推心谁与置,天教贮恨不堪扪。輖饥可奈别经春。 3. 妙相规前写秘辛,圆肌粉致麝脐温。个中常满玉精神。 4. 郎若推心谁与置,天教贮恨不堪扪。輖饥可奈别经春。 5. 妙相规前写秘辛,圆肌粉致麝脐温
【译文】 丝竹乐器总不如美人的容颜。屏风上谁画有十眉图?收藏时总是喜欢贴有郎君的书信。美人的面容像燕子一样瘦,却能掩饰住骨髓;如环的丰润却不下垂。鸡头的形状似软温,却没有无肉感。 【赏析】 这是一首描写美人的诗作。诗人通过对比和形象描绘,生动地刻画了美人的外在美和内在美,展现了美人的独特魅力。 诗人用“丝竹平章总不如”来表达自己对丝竹乐器的审美观点。他认为丝竹乐器虽然声韵悠扬动听
【解析】 “可可珠容半寸余”:可可珍珠的容身之处只有一寸多宽。“麝熏温腻较何如”:麝香熏过的肌肤,温润而细腻,和它相比又如何呢?这两句是写女子的体态之美,突出其娇媚动人。“带罗微勒惜凝酥”:用罗带束着腰肢,微微收紧,好像怕把酥软的躯体压扁了似的。“酒到暂能酡绛靥”:等到酒力上来,她的脸上渐渐泛起两颊绯红,就像盛开的桃花一样。这两句描绘的是女子饮酒时的情态美。“药香长藉暖琼肤”
诗句释义及译文: 1. 记向瑶窗写韵成。 - 注释:在瑶光闪烁的窗户上,我写下了韵脚。 - 译文:我曾在瑶光闪烁的窗户上书写,留下了韵味。 2. 重轻音里识双声。 - 注释:在轻柔或深沉的声音中,我能够辨识出和谐的声调。 - 译文:在轻柔与深沉之间,我能够辨别出和谐的旋律。 3. 石榴娇欲竟珠樱。 - 注释:石榴如同娇艳欲滴的少女,竞相绽放如同珍珠般璀璨的樱桃。 - 译文
【译文】 美人颈上戴着玉佩,映照在镜子中。低头垂着脂粉却羞怯地低着头。书写雁字迟迟不归,绣鸳鸯偎依在一起相互交缠。溜金的发钗散发着情味,垂下的发髻散发着香气。 【注释】 1. 浣溪沙:词牌名。 2. 美人颈:指代美人颈上的玉佩。玉佩,古代的一种佩饰。 3. 雒川:即洛川,洛阳附近的地方。 4. 蝤蛴(qiu qí)玉:形容女子颈上佩戴的像蝤蛴(一种爬行动物)一样的美玉。 5. 镜中妆
带月沾霜信马归。晓来添得鬓边丝。绮窗重按玉梅词。 紫陌铜驼劳怅望,黄河羌笛费悽其。闻愁万一阿侬知。 注释: - 带月沾霜信马归:带着月光,披着霜,信步而行,骑着马归来。 - 晓来添得鬓边丝:早晨醒来,发现鬓边增添了白发。 - 绮窗重按玉梅词:重新打开华丽的窗户,再次吟唱《玉梅词》。 - 紫陌铜驼劳怅望:在紫陌上,望着铜驼(古代的驿站)而感到忧郁和惆怅。 - 黄河羌笛费悽其