许浑
【注释】 闻州中:听说在州中。崔大夫:指崔国珍,曾任扬州长史兼御史大夫。兼简:兼有简书之意,即向某人致意。邢群评事:邢子才,名群,任扬州从事。 翠蛾:青黛画眉,古代妇女化妆的一种。 金液:指美酒。曜:照。 池边雨过飘帷幕:雨后池边,轻风吹动着帷幔。 海上风来动绮罗:海上的风把五彩斑斓的绮罗吹得飘动。 颜子巷:地名,在今江苏扬州市北。颜回是孔子的学生,曾居住在此地。颜子巷深青草遍
诗歌原文 白雪多随汉水流,谩劳旌旆晚悠悠。 笙歌暗写终年恨,台榭潜消尽日忧。 鸟散落花人自醉,马嘶芳草客先愁。 怪来雅韵清无敌,三十六峰当庾楼。 诗句注释 1. “白雪多随汉水流”:描述了雪花随着河水流淌的景象,暗示着时间的流逝和生命的无常。 2. “谩劳旌旆晚悠悠”:表达了对官员徒劳往返的感慨,旌旗在风中飘扬象征着权力和地位。 3. “笙歌暗写终年恨”:指通过笙歌表达长期的遗憾和忧愁
```plain 陪宣城大夫崔公泛后池兼北楼宴二首 江上西来共鸟飞,剪荷浮泛似轻肥。 王珣作簿公曾喜,刘表为邦客尽依。 云外轩窗通早景,风前箫鼓送残晖。 宛陵行乐金陵住,遥对家山未忆归。 注释: 1. 江上西来共鸟飞 - 形容江上的景象,鸟儿自由飞翔。 2. 剪荷浮泛似轻肥 - 描述荷花被剪下来,漂浮在水中,像轻盈的物体一样。 3. 王珣作簿公曾喜 - 王珣担任簿官时,许浑曾感到欢喜。 4.
诗句及译文 - 炀帝都城春水边:炀帝的京城,春天的水边。描绘了一幅炀帝都城的春日景象,春水边的繁华与炀帝的统治有关。 - 笙歌夜上木兰船:夜晚,笙歌声和歌舞声伴随着木兰船只的航行。描绘了炀帝都城夜晚的热闹场景,笙歌声和歌舞声交织在一起。 - 三千宫女自涂地:三千名宫女自甘堕落。这里用“涂地”形容她们的生活状态,暗示她们的生活并不幸福。 - 十万人家如洞天:十万户人家宛如仙境般美好
这首诗的原文和译文如下: 陪宣城大夫崔公泛后池兼北楼宴二首 陪泛芳池醉北楼,水花繁艳照膺舟。 亭台阴合树初昼,弦管韵高山欲秋。 皆贺虢岩终选傅,自伤燕谷未逢邹。 昔时恩遇今能否,一尉沧洲已白头。 注释解释: 1. 芳池:指宣城的后湖,又称“芳湖”。 2. 膺舟:指船上的人,也指船。 3. 亭台:指游宴的场所。 4. 虢岩:地名,在今河南陕县。 5. 傅:官名,指代人,即作者的朋友崔公
【解析】 本题考查考生鉴赏文学作品的语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后结合全诗的内容,注意从语言、结构、表现手法、情感等方面分析诗歌的表达技巧。具体到本首诗,首先要明确这是一首送别诗,作者通过送别朋友表达了自己对友人的祝福和期望。 本诗共6句,每句都有相应的注释
【注释】 海门:古县名,在今浙江乐清县南。征棹赴龙泷,指从海门出发前往龙口。 暂寄:暂时借宿。华筵:豪华的宴会。倒玉缸:斟酒时将酒杯倒置,使酒液满溢出来。 箫鼓:指音乐声。散时:散去之后。夜雨:晚上下雨。绮罗分处:指男女分离。下秋江:流到秋天的江面上。 孤帆:形容船小而孤单。滕王阁:滕王李元婴曾建此阁。高榻:指高大的床铺。留眠:留住睡觉。谢守:即谢晦。 烟波:雾霭和水波。阻风雪:阻止风雨和雪花
酬邢杜二员外 雪带东风洗画屏,客星悬处聚文星。 未归嵩岭暮云碧,久别杜陵春草青。 熊轼并驱因雀噪,隼旟齐驻是鸿冥。 岂知京洛旧亲友,梦绕潺湲江上亭。 注释: 1. 雪带东风洗画屏:雪花伴随着东风,像洗涤了画屏一样。 2. 客星悬处聚文星:客星在高处,文星聚集在一起。 3. 未归嵩岭暮云碧:没有回家的嵩山岭,傍晚的时候云雾依然苍翠。 4. 久别杜陵春草青:与朋友分别很长时间了
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答时,先要读懂原诗的内容和意思,然后结合选项确定诗句,最后进行赏析。注意抓住关键词语理解诗意。 “病守江城眼暂开”,意思是说因为生病而长期住在江边,所以眼睛才偶尔睁开了。这里“眼暂开”是说自己久困于床,眼睛久不看见外面的世界,现在因病得以稍稍睁开,故“眼暂开”也即眼渐睁。 第二句:“昔年吴越共衔杯。”这句话的意思是说
注释:旧时隐居之处青山翠竹掩映,一封书信寄出思念归心的深情。谢公楼晚花盛开,杨子宅前春草碧绿。吴岫雨后溪水清澈,楚江云暗岭猿悲鸣。我虽为野人但心有志向,定会等待时机成就大业。 赏析:这首诗是写给阳陵处士的一封书信,表达了他对阳陵处士的深厚情谊和对他事业成功的殷切期望。全诗通过描绘山水之美来表达对阳陵处士的敬爱之情,同时也表达了自己对理想的追求与期待