巫山一段云
【注释】 巫山一段云:即《巫山高》,是唐玄宗时著名词人李白所作的一首七绝。此诗写他与杨贵妃之间情爱生活的欢乐,也反映了他仕途失意的苦闷。本意:即“咏怀”,表达内心的情感。 风流事:指男女情爱的浪漫故事。 宋玉知:宋玉,战国时楚国的辞赋家,以善于咏物抒情著称。 往来朝暮几相思:形容日夜思念。 幽期:秘密约定。 才子:指有才华的人。 安排:布置,准备。 云雨:男女欢会。 新词:新作的诗词。 【译文】
【诗句释义】 偶入巫阳梦,令人叹色荒。玉环飞燕几兴亡。 偶入梦中,感叹世间的繁华和变迁,玉环和飞燕都是古代美女的名字。 此话感还长。云雨常朝暮,神工信渺茫。 这句话让我感到时间过得很慢,仿佛在等待什么。云雨常常出现在早晨和傍晚,就像生活中的起伏和变化。而神工则是一种无法捉摸的力量,让人感到迷茫。 清溪山木俨新妆。祠庙又何方。 清澈的小溪旁,山林树木仿佛刚刚经过一番打扮,焕然一新
巫山一段云 宿紫溪晓观山色 竹子挺拔,足以栖息凤凰;松树苍劲,似乎能化作龙形。 彩霞环绕着雾气如同云朵。 殿阁在云雾之中隐约可见。 岩石滴水檐上飞下雨点,山谷间应和着风声。 远处观望东面的山峰,仿佛太阳撑起一片红霞。 瑞气遍布四周,与四方相同。 注释: - 巫山一段云:这是一首描述自然美景的诗,以“巫山”为背景,描绘了早晨观看山景时所见的景象。 - 宿紫溪:夜晚住宿在紫溪这个地方。 -
【诗句释义】 舟次邂逅沉慧姝,作《巫山一段云》 画舫沿波腻,红灯泥月斜。 果然猜道是伊家。 窄窄试蝉纱。 脸玉侵眉叶,歌珠络鬓鸦。 匆匆还隔闹芦花。 蓦地便寒些。 【译文】 船停泊在江边,我遇见了一位美丽的女子,她就是我所猜测的人。 船儿随着水波荡漾,红灯映照着月亮,夜色里显得特别妩媚。 我突然认出了她,真是令人惊喜万分啊。 她的身材娇小玲珑,穿着蝉翼般的纱衣,美丽极了。
巫山一段云 片片瑶姬影,飞来最有情。朝朝暮暮不分明,愁与梦魂凝。 译文: 一片片如瑶姬般美丽的云彩,它们飘然而至,最富有情感。每天的早晨和黄昏时分,这些云朵都清晰可见,却始终无法分辨出它们究竟是山还是人。我因此感到深深的忧愁和困扰,仿佛它们与我一同徘徊在梦中。 注释: - 瑶姬:传说中的仙女名,此处借指云彩。 - 朝朝暮暮:形容时间长久,这里用来强调云彩的频繁出现。 - 愁与梦魂凝
巫女朝朝艳,杨妃夜夜娇。行云无力困纤腰。媚眼晕春潮。 注释:巫女每天早晨都很艳丽,杨妃每天晚上都很娇媚。像行云一样无法控制自己的腰部,眼神中流露出深深的春意。 阿母梳云髻,檀郎整翠翘。起来罗袜步兰苕。一饷又魂销。 注释:母亲梳理着云状的发髻,儿子整理着翠玉的发饰。她起身穿起罗袜,轻盈地走在兰花般的小径上。片刻之后,她又陷入了思念之中。 赏析:这是一首描写女子美貌和爱情的诗
诗句原文: 梅柳春相近,关山雪正飞。寒光朔气冷侵衣。玉塞隔金微。 久戍人将老,长征马不肥。帛书欲寄雁声稀。秃节几时归。 译文: 春天的梅花和杨柳相互靠近生长,关山之上的雪片正在空中飘洒飞扬。寒冷的北风使气温骤降,刺骨的寒意让人感到不适。边境要塞的寒冷与南方温暖形成了鲜明对比。长时间的戍守使得士兵们年复一年地变得憔悴,而马匹也因长途跋涉而日渐消瘦。我渴望通过书信来传达我的思念之情,但因为距离遥远
【注释】 ①星的妆金靥:星的装饰物,像金靥一样闪亮。 ②云梳挽宝鬘(bān):云彩梳理着美丽的鬟发,如同挽着宝石般璀璨的发髻。 ③长蛾新月斗弯环:蛾眉如新月般弯曲。 ④风度佩珊珊:风度轻盈飘逸。 ⑤小玉香煤烬:香炉中的烟灰,指香气消散。 ⑥飞琼扇影闲:仙女般的女子在悠闲地扇风。 ⑦鳞霞练霭锦班班:像鱼鳞般的云雾缭绕,如同锦绣般的云彩斑斓。 【赏析】 《巫山一段云》是宋代女词人李清照的一首闺情词
【注释】: 巫山一段云:指巫山神女。 羞娇影:指巫山神女在壁上画像的娇媚的倩影。 回灯脱薄妆:灯下卸妆,去掉脸上的脂粉。 暗中惟觉绣鞋香:暗室之中,只闻到了一双绣花鞋散发出的香味。 解佩玉丁当:解开身上佩带的玉器发出清脆的声音。 好梦云将结:好梦正浓时,云彩已经凝聚成形。 幽欢夜正长:幽静欢愉的夜晚还很长。 迟迟懒上郁金床:迟迟(慢慢地)不愿上楼去。 故意恼檀郎:故意惹恼那男子。 【赏析】:
【解析】 本题考查学生对诗歌的综合赏析能力。此题综合考核诗歌的形象、语言、表达技巧和思想情感的能力,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意,答题时注意仔细辨析。此题中,“琼花”即玉蕊,是一种珍贵的花,这里指其花的颜色,“色莹清秋水”一句写出了玉蕊颜色的特点