朱彝尊
翻译: 水波荡漾,我来到了鸱夷先生的宅地,沙洲沉没,我在槜李亭中。昏钟声中,古寺隐现,修竹丛中,星星点点。信使传书,我习惯性地披衣起看,又看到马儿在上马时清醒。山翁的兴致依然未减,我举起酒杯,笑着再度重游此地。 注释: 1. 水泛鸱夷宅:指江水漫过鸱夷先生(曹侍郎)的宅地。 2. 沙沉槜李亭:指沙洲淹没了槜李亭。 3. 昏钟藏古寺:指寺庙中的昏钟被埋藏在古寺之中。 4. 修竹乱明星
【解析】 此为七言律诗。首二句写景,描写了一幅孤云、半岭、苍山、江山、谢朓、刘惔的图景,表现了诗人与友人游赏时的欣喜之情。第三四句以“卧柳”对仗“惊乌”,以“维舟”对仗“绕树”,写出了诗人和友人夜泊江边的惬意生活。尾联抒发感慨,表达了诗人在人生道路上的自信和从容。 【答案】 ①漠漠:形容天空的云彩洁白、辽阔。②苍苍:形容山色深翠、苍茫。③携:携带。④刘惔:晋代人刘真长,字道民(一作真长)
东武亭边树,栖乌夜半啼。 江清枫叶下,天阔雁行齐。 不寐仍杯酒,劳生此杖藜。 谁家采菱调,仿佛度前溪。 注释与赏析 1. 东武亭边树,栖乌夜半啼: - 东武亭:指位于吴兴(今浙江省湖州市)的一座小亭子,可能为观景或休憩之地。 - 栖鸟:夜晚鸣叫的乌鸦,象征寂静和孤独。 - 夜半啼:描绘了深夜中的乌鸦因寒冷或寻找食物而发出叫声的景象。 2. 江清枫叶下,天阔雁行齐: - 江清:清澈的江水
《西湖秋雨》 东风吹落日,西下北高峰;欲往南屏路,中流听梵钟。 回船沙岸火,骤雨石门松;不觉碧云暮,凉烟生几重。 注释: 1. 东风吹落日:太阳被春风刮得摇摇欲坠。 2. 西下北高峰:夕阳向西边落下,落在北面的山头。 3. 欲往南屏路:想去南边的屏风山路上。 4. 中流听梵钟:在湖中流听着佛教寺院里的梵音。 5. 回船沙岸火:回到沙滩的船上,看到沙滩上的火光。 6. 骤雨石门松:突然下起了大雨
【注释】 重阳:指农历九月九日,为重阳节,古人有登高远足之习。连夜雨:指秋雨连绵不断。初日泛层波:指太阳刚从水面上露出来。不上濠梁望:濠梁,水边的小桥。古代传说中鱼鳖不能上到桥上,因此人们常在桥上观望。安知:怎能知道。多:多少。淹留:逗留、停留。攀橘柚:摘取橘子和柚子品尝。鼋鼍(yuán tuó):大鱼。比喻巨大的波浪。北渚:指江心沙洲。漫:徒自,白白地。佳期:美好的时光或时机。奈:何。
【注释】 ①初筵:初次的宴席。曹侍郎:即曹学佺,字能始,号石屏,明末清初学者、学者。②罢奏:停止演奏。③朱弦:指瑟。④若木邓林枝:用“若木”和“邓林”作比喻,表示对曹学佺的赞美。⑤羊何:指曹学佺。⑩共和之:共同治理国家。 【赏析】 《夜过曹侍郎》是诗人辛丑(1671)年春夜访友时所作。首章写夜过曹侍郎家,其情其景如在眼前。次章写曹侍郎的才学,第三、四章写他的为人,最后点出他与国事的密切关系
【注释】 1、“癸卯”:指作者生辰。 2、“尝时下箸贪”:意思是说,我品尝河豚的时候非常馋。 3、“未应居海曲”,翻遣忆江南”:意谓自己不应当在海曲居住,反而要回忆起江南的生活来。 4、“匙真滑”:匙是汤匙的意思。匙真滑,形容河豚肉质滑嫩。 5、“西施乳更甘”:西施,春秋末年越国美女;乳,乳汁。这里指河豚的乳汁味道更加甜美。 6、“春酒榼”:春酒是春季酿造的美酒,榼是酒具。 7、“烂醉与朋簪”
【注释】 乌程县:即浙江吴兴县,唐时属湖州。菊自花:菊花盛开。 远山初过雁,浅渚旧平沙:远山刚刚飞过大雁,浅渚(小洲、沙洲)上过去是沙滩。 叹逝黄垆隔,登高白帢斜:感叹逝去的黄土堆隔断了故乡的亲人,登高时头上插着的白色头巾斜了。 重怜故乡侣(lǚ),载酒问谁家:再次怀念家乡的老伙伴们,带着美酒去询问他们的住处在哪一家。 【赏析】 《九日》是一首抒写思乡之情的作品
【注】《西陵感旧》是唐代诗人李白的诗。此诗前四句写自己对邺下和陈留两地友人的思念,后四句写自己对故国的眷恋之情。全诗感情真挚,语言朴实,含蓄蕴藉,耐人寻味。 邺下刘文学,陈留蔡议郎。 邺下:即邺城。邺下指在长安任左拾遗的友人。刘文学,指刘正夫。据《新唐书·刘正夫传》,正夫“以文章称,尤善歌诗,与李益友善,常共推奖士族”。 陈留蔡议郎:即陈留蔡邕。蔡邕,字伯喈,东汉末年著名学者、文学家,曾任议郎
翠壑南屏下,微风细草薰。 翠绿的山岭和南面的屏风之下,轻风吹过,细长的草香弥漫。 山雷焚断塔,沙柳拂晴云。 山上的雷声如同在焚烧断塔,沙地上的柳枝拂过晴朗的云彩。 白舫朝朝度,清歌处处闻。 白色的船儿每天早晨都从这里经过,清脆的歌声响彻每个角落。 芙蓉如可采,相约望夫君。 若是荷花真的可以采摘,我们就在这里约定一起望夫君。 注释: - 翠壑南屏下:绿色的山岭和南面的屏风之下。 - 微风细草薰