刘克庄
大目寺·来人云虎出,留此到昏钟。 译文: 来人称此地有如猛虎初出,留连于此直至天色昏暗。寺庙虽小却胜过众多寺院,群山之高宛如众峰耸立。尚未寒冷便已飘雪,即使已是夏天依旧寒冷如冬。 赏析: 这首诗描绘了诗人在大目寺的所见所感。首句“来人云虎出”,借用了老虎初现的形象,象征着此地非凡与不凡。第二句“留此到昏钟”则表达了诗人对于时间的留恋,不愿离开这宁静而古朴的地方。第三
穴蚁一首 穴蚁能防患,常于未雨移。 聚如营洛日,散似去邠时。 断续缘高壁,周遭避浅池。 谁为谋国者,见事反伤迟。 译文: 穴蚁能够预防灾害,经常在没有下雨时就迁移。它们聚集如同守护洛阳的太阳,分散就像离开豳地的时光。它们在墙壁上断断续续,周围避开浅水池塘。是谁为国家谋划,见到事情反而耽误了时机。 注释: - 穴蚁:蚂蚁的一种,善于筑巢和储存食物。 - 能防患:具有防止灾害的能力。 -
【注释】戏郑闽:指郑虔。郑虔是盛唐时期的一位画家和诗人,以画松著称于世,人称“郑松”。清灼艾:点燃艾叶烧熏。点穴不须医:比喻医术高超,可以自己处理伤痛。手自披:用手自己治疗伤口。既云丹熟后:如果已经用火攻治愈了疾病,就不用再使用其他方法了。焉用火攻为:何需再用火攻。简出创牵步:受伤之后能行走自如,说明伤势已轻。端居痛上眉:形容病重,疼痛难忍的样子。闭门功行满:关门静养,功夫已经达到圆满的境地
浦城道中 仙霞路遇寒,重裘尚难支 居人收获时,客子吟梅诗 地湿坐萁旁,霜寒隔被知 错计非真意,不买草堂基 译文: 刚刚进入仙霞路,厚重的外衣仍然支撑不住寒冷。 居民正在收获桕树果实,而我在此地吟咏梅花之诗。 地面湿润,我像在燃烧的柴火边坐着,感受着寒风穿透衣物; 霜降天气让我感到刺骨的寒冷,仿佛隔着被子也能感受到。 之前的决定真是错误的决定,不买这块草堂地基。 注释: 才入仙霞路
注释: 1. 昨现官身往,今迎影子回:昨天我还在官位上,今天就回来了。 2. 总云凫入觐,谁料鵩为灾:总以为像野鸭一样去朝见皇上,没想到是凤凰被祸害。比喻人的命运不好,反而得到好的待遇。 3. 巷静公人去,门荒吊客来:街巷里安静了,公家的人走了,门外的吊客来了。 4. 故园花满架,犹似去年开:老家院子里的鲜花已经开满了架子,就好像去年一样。 赏析: 这首诗表达了诗人对友人王宗可的哀悼之情
【注释】 示观老:给观者展示的诗作。 住山仍黑瘦,瓶锡极萧然:住在深山里还是那么清瘦,连瓶子和锡罐都显得冷清清的。 顶发千茎雪,跏趺一缕烟:头顶上的头发像千万株雪,盘腿坐着像一缕烟。 禅堪拈出众,诗亦长于前:禅理可以拈出很多,诗歌却比它更优秀。 烧尽西窗烛,相看各不眠:燃尽了西窗前的蜡烛,我们相互看着对方不能入睡。 【赏析】 本诗是诗人写给观者看的一首赠答体诗,以“示”字开篇,表明这是为观者而作
诗句释义: 1. 武涉(wǔ shè):人名。 2. 一路荒凉极,无端过此频:形容经过荒凉的地方频繁地经过这里。 3. 盐起税:指在盐田收取税。 4. 蛊为神:指把一些事物视为神灵。 5. 暝色初逢驿,溪声只隔林:傍晚时分,天色昏暗时经过驿站,只能听到溪水的响声。 6. 留题空满壁,不见有诗人:留下的痕迹到处都是,但并没有看到有诗人的诗作。 译文: 经过荒凉的地方,经常经过这里,
注释: 北来人二首:《旧唐书·东都记》载:“开成五年三月,东都留守李德裕遣御史中丞郑嗣复、起居郎刘蜕等六人分路巡按东畿诸道。”李德裕是唐武宗会昌五年(公元855年)进士,与牛僧孺同榜。开成四年,牛僧孺被贬为崖州司马,他也被贬为太子少傅分司,第二年又以“谋反”罪削职为民。《旧唐书·牛僧孺传》记载了牛僧孺贬谪的经过:“初,李德裕自浙西召还,僧孺方在镇,上欲用为相,僧孺辞疾不就。及德裕既出为东都留守
【诗句释义】 长官三年内,多次被督邮责骂。 镇静笞刑少,公清县库贫。 减租沾野老,扫榻待诗人。 只恐凫飞后,民间事事新。 【译文】 长官在任三年间,屡次受到督邮的指责。 他镇定自若,很少对百姓施行笞刑。 他的清廉让县库变得贫穷。 他减免了百姓的租税,得到了乡里的敬重。 他用竹席为客人打扫床铺,期待诗人的到来。 恐怕飞走的野鸭之后,百姓生活会越来越好。 【赏析】 这首诗是作者写给薛明府的一首诗
【注释】 小寺:小庙。蹊径:小路。认:辨认。犬寒:狗寒冷。似豹:像豹子。瘦于猿:比猿猴还要瘦。涧水:山涧的水,这里指山泉。旋磨:旋转的磨石。出:走出。门:指寺院的门扉。城中梅:城外的梅花。繁:盛开。 【赏析】 这首诗描写了诗人游历名胜古迹时的所见所感。首二句写“小寺”,三、四句写“行时”,五、六句写“涧水”、“山童”,七、八句写“城中梅”,九句写“数株繁”。全诗以“小”字统摄全诗