沈周
落花五十首 千树何曾剩半株,芳魂惆怅与时殂。 层层叠叠根头有,寂寂寥寥叶底无。 骚乱又当春结局,流亡真要我为图。 超空独让沾泥句,著想留怀自觉输。 注释: 1. 千树何曾剩半株:意指满树的花朵凋零殆尽,只剩下零星的几株。 2. 芳魂惆怅与时殂:形容花朵凋谢后,留下的芬芳灵魂也感到惆怅和悲伤。 3. 层层叠叠根头有:形容花瓣层层叠加,密集而繁多。 4. 寂寂寥寥叶底无:形容叶子稀疏,几乎看不到
诗句解析与翻译 1. 落花五十首 - “落花”指的是飘落的花瓣,这里可能指春天的花朵。"五十首"可能意味着诗中有五十首关于落花的诗歌。 2. 处处春光花满烟 - 描述春天的景象:到处都是春天的气息,花儿盛开如同烟雾般弥漫。 3. 忽随春去使凄然 - 春天突然离去,让人感到悲伤和凄凉。 4. 风前败兴休当立 - 在风中(或某种刺激之下)失去了兴致(或动力)。"休当立"可能意味着不要站在那里
这首诗是唐代诗人李益所作的一首七言绝句。下面是诗句的解释: - 花欲延春奈子规,声声催到绿阴时。 - “花欲延春”指的是花朵想要延续春天的气息,但“子规”(即杜鹃鸟)的鸣叫又使得春天的美景难以持续。 - “声声催”表示杜鹃鸟连续不断地鸣叫,催促着春天的结束。 - “绿阴”通常指的是树荫,这里可能是指春天的景色被杜鹃鸟的声音所打断,让人无法欣赏。 - 迟来杜牧惟逢叶,深信秋娘空折枝。 -
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。下面是逐句释义: 1. 分香人散只空台,红粉三千首不回。 - "分香"指的是古代女子在特定场合将香分给侍者以示恩惠或示爱的行为。"人散"意味着这些人都离开了,只剩下空台。"红粉三千"形容女子众多,"首"在这里可能是对"人"的泛指。"首不回"意味着这些女子没有回来。 2. 恶劫信于今日尽
【注释】 1. 落花五十首:即五言诗,共五十句,故称。 2. 马追:指马儿追逐落花,形容落花飘飞的景色。 3. 红雨:指桃花或李花等红色花朵飘落如雨,为春末夏初常见的景象。 4. 阑珊(lán shān):衰败、凋零的意思。 5. 渐多频扫地:意思是说落花渐多,需要频频打扫庭院以保持清洁。 6. 酷怜将尽数衔杯:意思是说喜欢欣赏落花,就像喜爱饮酒一样,每次看到落花凋零殆尽时,就忍不住要品尝美酒。
【解析】 这是一首五言古诗,共二十句。每一句都包含一个意象,这些意象都是诗人眼中的景物。诗中“落花五十首”是第一句的意象。 【答案】 译文: 抛落的花丛乱如一团挚物,总借鸾胶也粘不住它们;梨雪冻结人生病酒,絮风撩拨使人窥视帘幕;树林千顷像约定了一样纷纷倒下,一片片叶子先于别人凋零。我欲托丹青把遗爱描绘,却顿然感到没有情思难以下笔。赏析:“抛丛脱当乱如挚”,意谓花瓣纷飞犹如一团挚物。
【注释】 落花:指春天凋谢的花朵,这里借代了逝去的青春。五十首:《落花》是一首五言绝句。五十首即五组,每组五句。“只须臾”三句:形容落花飘零的情景。亭、窗:都指园中的亭台楼阁。草《玄》加旧白:草堂(指杜甫在成都草堂)里添上白色的野草,显得更加苍老。点《易》乱新朱:用墨点在《周易》卷轴上,使墨色更浓重,显得更古老。无方:没有地方;漂泊:流落,流浪。关游子:指诗人自己,游子指在外漂泊的游子。无方漂泊
以下是对这首诗《落花五十首》的逐句释义、译文、赏析及关键词注释: 诗句释义与译文: 东园重过怅徘徊,白乱红纷似剪裁。 - 东园重过:再次经过东边的花园。 - 怅徘徊:感到惆怅和不安。 - 白乱红纷:形容花朵的颜色鲜艳,白色和红色交织在一起。 - 似剪裁:好像被剪刀裁剪一样。 昨日不知今日异,开时便有落时催。 - 昨日不知今日异:昨天不知道今天的变化。 - 开时便有落时催:花开的时候
诗句释义 1. "再四追寻何处边,石阑干外竹帘前。" - 关键词: 再四追寻、何处边(表示对未知地点的探索)、石阑干(指代一种建筑结构,常设在栏杆或门框上)、竹帘前(指在帘子之前的地方) - 注释: 此句描绘了一种持续不断地探寻的情景,可能涉及到某种寻找或寻觅的动作。通过“石阑干”和“竹帘前”两个元素,营造了一种静谧而略带神秘的氛围。 2. "青虫夹堕容相赖,黄鸟兼飞得可怜。" -
落花五十首 卖叟篮空雨满城,鏖芳战艳共纵横。 挽留不住春无力,送去还来风有情。 莫论漫山便陆续,仍怜点地亦轻盈。 白头花吏闲频扫,红粉佳人紧著惊。 译文及注释: 落花五十首,是作者在晚年创作的一组七言绝句。 “卖叟篮空”:指卖花人的篮子空了。 “鏖芳战艳共纵横”:形容落花的芬芳与艳丽,像一场激烈的战斗一样,交织在一起。 “挽留不住春无力”:春天已经离去,花儿无法挽留。 “送去还来风有情”