陈履端
【注释】 洞仙歌:词牌名。 南华:指南岳衡山,又称南华。 一卷(juàn):一本。 驱炎:避暑。 清课:消暑。 燃竹:指在山房中点上竹火,以驱逐酷热。 风廊:指山房中的凉廊。 飏茶火:指点燃茶炉煮的茶叶。 涤(dí)襟(jīn):洗涤衣服。 世累:尘世的烦恼。 萧淡:清闲淡静。 泉际(quán jì):泉水边。 有我:有我在其中。 老僧无个事,闲话忘机:意思是僧人没有什么烦心的事
这首诗是宋代词人晏几道的《临江仙·夏景》。 译文: 梅子刚刚变黄,新雨也下得正好,白苎衫裁剪后,凉生的感觉更加明显。一湾流水,水波不兴,水面上泛起的縠纹清晰可见。荷香四溢,飘浮在野外的小洲上,院外暮色中的山峦横斜。隔院传来了歌者唱水调的歌声,蝉声被歌声搅得七零八落。豆花与茶叶,十分清冽,水晶帘半卷起,一轮新月映照在桃笙上。 注释: 1. 梅子才黄新雨足,衫裁白苎凉生:形容夏天的景色
【注释】 西江月:词牌名。 秋月:秋天的月色。 孔雀屏:绘有孔雀图案的屏风。 篆细:篆字细小。 鸳鸯瓦:瓦上刻有鸳鸯图案。 小楼:小楼台,多指闺房。 单枕:独枕,即独眠。 疏影:稀疏的影子。 人到秋来较瘦:意谓到了秋季,人容易消瘦。 梦随人去无凭:梦中的人已经离去,再也无法追寻。 和他今夜酒微醒:和那个人一起喝着酒,感觉有点醉。 卧对凉蟾清冷:躺在床上对着明亮的月亮,感觉到它的清凉与寒冷。 赏析
孔雀屏边篆细,鸳鸯瓦上霜轻。 小楼单枕梦难成,闲数一帘疏影。 人到秋来较瘦,梦随人去无凭。 和他今夜酒微醒。 卧对凉蟾清冷
梅子才黄新雨足,衫裁白苎凉生。 一湾流水縠纹平。 荷香浮野渚,槛外暮山横。 隔院有人歌水调,蝉声搅碎歌声。 豆花茗叶十分清。 水晶帘半卷,新月浸桃笙
南华一卷,是驱炎清课。 燃竹风廊飏茶火。 把尘襟尽涤,世累都捐,萧淡甚,泉际山颠有我。 老僧无个事,闲话忘机,簌簌林间暗香堕。 薄暮转山房,水簟凉生,拂磁枕、北窗高卧。 又细听、微风响松涛,觉此际心情,十分安妥
陈履端是清代诗人,字求夏,江苏宜兴人。他是一位才华横溢的文人,尤以词作见长,有《爨馀词》传世。 陈履端在文学上的成就颇为显著。他的诗词作品体现了其深厚的文学功底和独到的艺术见解。尽管关于其具体诗文作品的具体内容,史书并没有详尽记载,但他的创作活动无疑对后世产生了深远影响
陈履端是清代诗人,字求夏,江苏宜兴人。他是一位才华横溢的文人,尤以词作见长,有《爨馀词》传世。 陈履端在文学上的成就颇为显著。他的诗词作品体现了其深厚的文学功底和独到的艺术见解。尽管关于其具体诗文作品的具体内容,史书并没有详尽记载,但他的创作活动无疑对后世产生了深远影响