张衡
诗句翻译 南都赋 夫南阳者,真所谓汉之旧都者也。远世则刘后甘厥龙醢,视鲁县而来迁。奉先帝而追孝,立唐祀乎尧山。固灵根于夏叶,终三代而始蕃非纯德之宏图,孰能揆而处旃! 近则考侯思故,匪居匪宁。秽长沙之无乐,历江湘而北征。曜朱光于白水,会九世而飞荣。察兹邦之神伟,启天心而寤灵。 于其宫室,则有园庐旧宅,隆崇崔嵬。御房穆以华丽,连阁焕其相徽。圣皇之所逍遥,灵祇之所保绥。章陵郁以青葱,清庙肃以微微
【注释】 南都:指东汉京都洛阳。止焉:停居,居住。光武:汉光武帝刘秀的庙号。起焉:兴起。河洛:黄河与洛水。统四海:统治天下。本枝百世:子孙代代相传。位天子:即“为天子”,指称皇帝。永世克孝:永远保持孝顺。怀桑梓:怀念故乡。真人:指光武帝刘秀。南巡:出巡视行。旧里:故居。 【赏析】 这首诗是一首咏史诗,借歌颂光武兴复汉室,而对东汉王朝的衰亡表示痛惜之情。首句点明诗人咏叹的对象是汉光武帝
这首诗描绘了一次盛大的宴会场景,包括禊祭、宴乐和群士放逐等内容。 诗中提到的“元巳之辰”是指农历三月三,也就是传统的清明节。在这一天,人们会通过祭祀活动来纪念祖先,同时也会进行各种文娱活动,如禊祭、宴乐等。 诗中描述了宴会的场景。宴会开始时,男女宾客身着华美服饰,络绎不绝,场面非常热烈。接着,宴会上的音乐声起,有筝、笙等乐器演奏,营造出一种欢快的气氛。同时,也有寡妇和老人在旁吟唱
诗句解读 1. 阳春之月,百草萋萋。余在远行,顾望有怀。遂适骊山,观温泉,洛神井,风中峦,壮厥类之独美,思在化之所原,美洪泽之普施,乃为赋云: - 注释:春天的月份,草木茂盛。我在远行中思念家乡。于是到达骊山,观赏温泉、洛神井、风中的山脉等,感叹大自然的独特美丽,思考万物生长变化的原因,赞美大水恩赐给万物的广泛和深重,于是创作了这篇赋。 - 赏析:诗人在春天的美景中表达了对远方亲人的思念
【南都赋】 在显乐都之地,既美丽又安康!陪京之南,居汉之阳。这里拥有肥沃的土地和宽广的疆野,四周被山川环绕,地势高爽开阔。 这里的地形独特,武阙关位于其西部,而桐柏山耸立于东部。沧浪河蜿蜒流淌,方城作为城墙,汤谷在其后方涌出,淯水在胸中荡漾。通过淮河引导水流,四面八方都畅通无阻。 这里盛产各种宝物珍宝,黄金、彩玉、璞石、珠宝等,随珠和夜光宝珠随处可见。铜、锡、铅、锴等金属,赭垩流黄。绿碧紫英
应间 观者观余去史官五载而复还,非进取之势也。唯衡内识利钝,操心不改。或不我知者,以为失志矣,用为间余。余应之以时有遇否,性命难求,因兹以露余诚焉,名之《应间》云。 有间余者曰:“盖闻前哲首务,务于下学上达,佐国理民,有云为也。朝有所闻,则夕行之。立功立事,式昭德音。是故伊尹思使君为尧、舜,而民处唐、虞,彼岂虚言而已哉?必旌厥素尔。咎单、巫咸,实守王家,申伯、樊仲,实干周邦,服衮而朝,介圭作瑞
``` 心犹豫而狐疑兮,即岐路而摅情。文君为我端蓍兮,利飞遁以保名。 译文:我内心犹豫不决,像狐狸一样多疑虑。文君为我占卜未来。 注释:岐路:指歧路。摅情:抒发情怀。文君:这里指的是古代传说中的女子,是汉代文学家司马相如的妾。端蓍:用蓍草占卜。 赏析:诗人通过这段文字,表达了自己内心的迷茫和对未来的不确定感。文君为他占卜未来,象征着他的人生道路即将开始,充满了未知和可能。 历众山以周流兮
诗句释义与赏析 张衡《思玄赋》深度解读 1. 诗词原文 朝吾行于汤谷兮,从伯禹乎稽山。 嘉群神之执玉兮,疾防风之食言。 指长沙之邪径兮,存重华乎南邻。 哀二妃之未从兮,翩傧处彼湘滨。 流目覜夫衡阿兮,睹有黎之圮坟。 痛火正之无怀兮,托山陂以孤魂。 愁蔚蔚以慕远兮,越卬州而愉遨。 跻日中于昆吾兮,憩炎天之所陶。 扬芒熛而绛天兮,水泫沄而涌涛。 温风翕其增热兮,惄郁悒其难聊。 顝羁旅而无友兮
思玄赋 1. 诗句释义与译文: - "仰矫首以遥望兮,魂𢠵惘而无畴。" - 仰望着头远望,感到迷茫和无助。 - "偪区中之隘陋兮,将北度而宣游。" - 在狭小的区域内,准备向北旅行。 - "行积冰之硙硙兮,清泉冱而不流。" - 行走在厚厚的积雪上,清澈的泉水被冻住不再流动。 - "寒风凄其永至兮,拂穹岫之骚骚。" - 寒冷的风吹个不停。 - "玄武缩于壳中兮,螣蛇蜿而自纠。" -
诗句翻译 1 悲离居之劳心兮,情悁悁而思归。 - 悲伤地思念家乡的亲人和朋友,心情忧郁,思念归去。 2. 魂眷眷而屡顾兮,马倚辀而徘回。 - 灵魂依依不舍地回头望,马匹靠在车辕上徘徊不前。 3. 虽遨游以媮乐兮,岂愁慕之可怀? - 尽管在旅途中寻找快乐,但内心的思念怎能得到满足? 4. 出阊阖兮降天涂,乘飙忽兮驰虚无。 - 走出都城的西门,降临到尘世的道路之上,驾着风驰骋于无边的虚空。 5.