舒亶
注释: 百粤(yuè)喧哗外,三江指顾中。 百粤(古国名),指广东、广西一带。喧哗,喧闹。指顾,指点。这里用“指”字作动词,意为指点。 耕桑遗俗在,草木故城空。 耕桑,耕种和采桑。遗俗,遗留下来的风俗。草木,指植物。故城,指旧时的城池。空,空虚。 近泽知田美,多鱼验海丰。 近泽,靠近水边的地方。知,知道。田美,好的田地。多鱼,有很多鱼。验,验证。海丰,海洋富饶。 由来形势地,越绝控辽东。 形势地
这首诗是马存为四明杂诗写的序言,记录了他在四明(今浙江宁波市)的所见所闻,表达了他对当地百姓生活的关注和同情。 下面是对这首诗逐句的翻译: 岁熟禾论𥟈,人归夜击钟 年岁丰收,人们晚上敲击钟声庆祝 金澄沙底水,龙卧井边峰 金子在沙子底部闪闪发光,龙在井边休息 香火常存社,渔盐每夺农 香烟缭绕的寺庙常年开放,渔民和盐商往往不顾农田 年来缣帛贱,砧杵万家舂 近年来丝帛价格低廉,到处都是舂米声 注释:
注释: 和马粹老四明杂诗聊纪里俗耳十首 禽孝传居俗,风痴动浃旬。 灵鳗旱天雨,圣米歉年莼。 江涨长如海,冬温恰似春。 鸡豚追伏腊,行路亦情亲。 赏析: 这首诗是诗人对四明地区自然风光的赞美。其中“禽孝传居俗,风痴动浃旬”表达了诗人对四明地区的深厚感情,认为四明地区是禽孝的传承地,风痴的影响也持续了很长时间。“灵鳗旱天雨,圣米歉年莼”则描绘了四明地区特有的自然环境,以及当地的农作物——莼菜
【注释】 和马粹老四明杂诗聊纪里俗耳十首:与马粹老人一同创作了《四明杂诗》十首,聊以纪述当地风俗民情。稻饭雪翻白:指米饭洁白如雪。雪白的米饭像被翻了的雪水一样晶莹。 鲒埼(xiá)千蚌熟:鲒埼是地名,位于今宁波鄞州区;千蚌熟泛指水产丰收。 花屿一村香:花屿,即现在的鄞州区东吴镇花桥村。一村的香气,形容村庄风景优美。 海近春蒸湿,湖灵夜放光:春天时,海面上雾气蒸腾湿润;湖水清澈,夜晚则光芒四射。
注释: 澄水铺:地名,位于浙江省宁波市江北区。千练:指千匹绢布。平山伏万犀:形容地势平坦宽阔,像万头犀牛伏在山间。月桥:指月亮形状的桥梁。莲棹:用荷花作成的船桨。春圃:指春天的花园。酒旗:酒楼前挂的旗帜,用来招揽客人。蓬岛:蓬莱、方丈和瀛洲三座仙岛。桃源:陶渊明《桃花源记》中描述的一个与世隔绝的美好人间仙境。风流:这里指文采风流。寂寞:孤独,没有知己。半香泥:一半被踩成泥泞。 赏析:
【注释】御史:指御史大夫,官名。平囚:平定囚犯。郎中:指郎中令,官名。度母:给母亲过生日。丰碑:指高耸的石碑。笔妙:指文笔优美。孤冢:指无人看守的坟墓。寥泬(liáoquē):空寂空旷的样子。黄蒿(háo):指野草,泛称荒野中生长的植物。九原:指墓地,也作“九州”。 【赏析】《和马粹老四明杂诗聊纪里俗耳十首》是明代诗人唐顺之所作的一首诗。此诗是作者与友人马粹同游四明山所作
诗句释义: 1. 芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。 芙蓉花已凋谢,水面平静如镜,夕阳西下,水面泛起波澜。 2. 背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。 双燕子背对飞翔,仿佛紧贴着云端显得冷清。独自站在小楼东侧栏杆旁观看,感受着季节的转换和孤独。 3. 浮生只合尊前老,雪满长安道。 人生短暂,只有通过饮酒来消磨时光,在美酒中度过晚年,长安城道路上覆盖了厚厚的雪。 4. 故人早晚上高台,赠我江南春色
雨洗秋空斜日红。 青葱瑶辔玉玲珑。 好风吹起□江东。 且尽红裙歌一曲,莫辞白酒饮千钟。 人生半在别离中。
教来歌舞,接成桃李。 尽是使君指似。 如今装就满城春,忍便拥、双旌归去。 莺心巧啭,花心争吐。 无计可留君住。 两堤芳草一江云,早晚是、西楼望处
金缕歌残红烛稀。 梁州舞罢小鬟垂。 酒醒还是独归时。 画栋日高来语燕,绮窗风暖度游丝。 几多落叶上青枝。