鸠摩罗什
何以不转女身出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,何以不转女身的作者是:鸠摩罗什。 何以不转女身是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 何以不转女身的释义是:“何以不转女身”这句话出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,其释义为:为何不转化为女身。在这里,女身指的是女相,这句话表达的是对于为何维摩诘不以女身示现的疑问。 何以不转女身是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。
若有人问出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,若有人问的作者是:鸠摩罗什。 若有人问是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 若有人问的释义是:若有人问:如果有人提问。 若有人问是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 若有人问的拼音读音是:ruò yǒu rén wèn。 若有人问是《维摩诘所说经 · 观众生品第七》的第385句。 若有人问的上半句是:化作幻女。 若有人问的下半句是:何以不转女身
化作幻女出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,化作幻女的作者是:鸠摩罗什。 化作幻女是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 化作幻女的释义是:化作幻女:指维摩诘菩萨以神通变化,化身为美丽的女子。 化作幻女是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 化作幻女的拼音读音是:huà zuò huàn nǚ。 化作幻女是《维摩诘所说经 · 观众生品第七》的第384句。 化作幻女的上半句是:譬如幻师。
譬如幻师出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,譬如幻师的作者是:鸠摩罗什。 譬如幻师是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 譬如幻师的释义是:'譬如幻师'意指如同幻术师一般,比喻事物虚幻不实,犹如幻术师所创造的幻象一样,看似真实却并无实质。 譬如幻师是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 譬如幻师的拼音读音是:pì rú huàn shī。 譬如幻师是《维摩诘所说经 ·
当何所转出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,当何所转的作者是:鸠摩罗什。 当何所转是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 当何所转的释义是:当何所转:指的是对众生所存在的种种烦恼和障碍,应当如何转变和超越。 当何所转是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 当何所转的拼音读音是:dāng hé suǒ zhuǎn。 当何所转是《维摩诘所说经 · 观众生品第七》的第382句。 当何所转的上半句是
求女人相了不可得出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,求女人相了不可得的作者是:鸠摩罗什。 求女人相了不可得是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 求女人相了不可得的释义是:求女人相了不可得:意思是说,想要追求或执着于外在的女性形象是徒劳的,因为人的本质是超越性别相的,不应被外在形象所局限。 求女人相了不可得是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 求女人相了不可得的拼音读音是:qiú nǚ
我从十二年来出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,我从十二年来的作者是:鸠摩罗什。 我从十二年来是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 我从十二年来的释义是:“我从十二年来”意指主人公自十二年以前就开始了某种经历或修行。 我从十二年来是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 我从十二年来的拼音读音是:wǒ cóng shí èr nián lái。 我从十二年来是《维摩诘所说经 ·
天曰出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,天曰的作者是:鸠摩罗什。 天曰是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 天曰的释义是:天曰:指天的说法,可能是指天空、上天或天界。 天曰是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 天曰的拼音读音是:tiān yuē。 天曰是《维摩诘所说经 · 观众生品第七》的第379句。 天曰的上半句是:汝何以不转女身。 天曰的下半句是:我从十二年来。 天曰的全句是:天曰
汝何以不转女身出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,汝何以不转女身的作者是:鸠摩罗什。 汝何以不转女身是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 汝何以不转女身的释义是:汝何以不转女身:你为什么还不改变自己的女性身份。这里的“转女身”指的是改变性别,通常用于佛教经文中,指修行者通过修行可以超越性别限制,达到无性别的境界。这句话可能是在询问对方为何不通过修行来达到这种境界。
舍利弗言出自《维摩诘所说经 · 观众生品第七》,舍利弗言的作者是:鸠摩罗什。 舍利弗言是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 舍利弗言的释义是:'舍利弗言'中的'舍利弗'是指佛教中的著名弟子之一,他是佛陀的大弟子之一,以智慧著称。'言'即是指说话或表达意见。因此,'舍利弗言'释义为:舍利弗所说。即指舍利弗所发表的言论或观点。 舍利弗言是晋代诗人鸠摩罗什的作品,风格是:文。 舍利弗言的拼音读音是