李东阳
【注释】 体斋宅赏莲:作者自号“体斋”,故称其宅为“体斋”。体斋是南宋著名理学家朱熹的字。体斋宅是其住所,位于今浙江省绍兴市越城区东门街16号。赏莲:观赏荷花。 独坐幽亭:独自坐在幽静的亭子里。数竹攒:指数着竹子丛生的样子。 名花:名贵的花木。此相看:互相欣赏。 一枝已分巢林足:一枝花已经开满了树林。分巢:指开花结果,比喻事物的成熟。 寸步犹疑缩地难:一步都难以移动,好像大地在缩小一样。
这首诗是作者和若虚郎中的酬答之作,表达了对对方的深情厚谊和对未来的期许。下面是逐句释义: 第一句: 赤日黄尘马倦行, 意思是说在炎炎热阳之下,骑着疲惫的马匹行进。 “赤日”指的是太阳,“黄尘”则是形容尘土的颜色。 “马倦行”则是指马因长时间骑行而感到疲倦。 第二句: 石桥山店有官程, 意味着在山间驿站有公务需要处理。 “石桥”可能是指一座坚固的石桥,而“山店”则是指在山上的客栈。
这首诗描绘了一幅壮丽的自然景色和繁华的城市景观,表达了诗人对大自然和城市生活的热爱和赞美。 第一句“石径缘厓半入云”,描绘了一条蜿蜒曲折的石径,它沿着崖壁蜿蜒向上,直到一半进入了云端。这句话通过使用“缘”、“ half”等词汇,形象地勾勒出石径的险峻和美丽,同时也表达了诗人对自然的敬畏和向往。 第二句“独开斋阁坐斜曛”,描述了诗人独自在斋阁中,面对着斜晖(夕阳)沉思或读书的情景
我们逐句分析这首诗: 1. 内直大雨留壁上呈诸同寅:这是第一句,描述了作者在室内因天气突然变坏而不得不将墙壁上的字画留下。这里的“内直”指的是朝廷的官员们在宫内直宿,也就是值班的意思;“大雨”则是指突如其来的雨势;“留壁”是把字画留在墙壁上;“呈诸同寅”则是向同僚展示或报告这些字画,可能是为了讨论或请求帮助。 2. 苑花庭树隔苍茫,急雨颠风骤作狂:这是第二句,描述了外面的景色
【注释】: 汝贤:作者友人。修撰:官名,唐代学士的职称之一。 岭头曛:指山岭上的傍晚。曛,昏暗的光。 离歌忽漫传新调:离歌突然传来了新的曲调。 别马犹疑恋旧群:告别马匹的时候,还犹豫着留恋那一群伙伴。 秋馆图书违伴直,夜堂灯火梦论文:在秋天的院子里,图书和书籍被放在一边,而夜晚的灯光照亮了书房,梦中还在讨论学问。 不知听雨亭前坐,对酒看花日几醺:不知道什么时候坐在听雨亭前,对着酒看着花朵
诗句释义与赏析 路转三湘去更深,潞河西岸浙东浔。 注释: - 路转三湘去更深:指道路经过湖南省时天色已晚。"三湘"通常指的是湖南的洞庭湖、湘江和湘水流域一带,此处暗喻诗人旅途经过的地点。 - 潞河:今北京通县的河流。 - 西岸:即潞河东岸。 - 浙东:浙江省东部地区。 赏析: 此句描绘了诗人在旅途中从三湘之地(湖南)向西南方向行进,抵达浙江东边的场景。通过地理位置的转变
翡翠楼台白玉堤,碧山深处有轮蹄。 神宫望接香烟际,阁道旋随斗柄西。 万乘旌旗云外合,两班环佩月中齐。 官曹莫叹东西隔,又听星轺载紫泥。 注释: - 翡翠楼台白玉堤:用翡翠和白玉建造的楼台和城墙。 - 碧山深处有轮蹄:在青山的深处,有着车轮和马蹄的声音。 - 神宫望接香烟际:神宫(指皇宫)仿佛能与烟雾相接的地方。 - 阁道旋随斗柄西:阁楼的道路随着北斗七星的斗柄向西延伸。 - 万乘旌旗云外合
大雨次李若虚冯佩之屠元勋联句韵 醉魂惊散眼花稠,溜下空庭水乱流。 卧听衡茅兼彻夜,坐看絺绤已先秋。 排空浊浪骚人恨,蔽日浮云壮士愁。 郎署忽传歌古调,韵风含雨正悠悠。 注释: 1. 醉魂惊散眼花稠:形容诗人喝醉了酒,眼神迷离,仿佛看到了很多杂乱的东西。 2. 溜下空庭水乱流:雨水从高处流下来,打湿了空旷的庭院,使得水流变得混乱无序。 3. 卧听衡茅兼彻夜:指诗人在夜晚躺着听外面的雨声
【解析】 “地接东陵路不赊”:地名东陵,指李若虚。“冷官生计只篱瓜”:作者与李若虚都是冷官,生活艰难,只能种点菜瓜来谋生。“闲行似爱凉阴薄”:在闲暇的时候(即农忙之余)散步时总喜欢找个阴凉的地方。“醉笔多随野蔓斜”:喝醉了酒后写诗,总是写歪的、斜的。这四句是第一联,描绘出一幅寒门士子在农忙之余,悠然自得的田园生活的画卷。颔联:“名自雅歌传圣代,例分风味与诗家
【注释】 ①院判:宋代官称。 ②归省:回乡省亲。 ③梅溪之水清无痕:指梅溪清澈见底。 ④梅溪主人花对门:梅溪主人的花,就开在对门。 ⑤开花万树复万树:形容梅花盛开。 ⑥流水一村还一村:意思是小河像织布机上的梭子一样来回移动,穿过村庄又穿过村庄。 ⑦采药路迷山远近:指去采药的道路蜿蜒曲折,难以辨认。山路的远近,都看不清楚。 ⑧读书声动月黄昏:指晚上读书的声音惊动了月亮。 ⑨欲知昼锦经行地