李东阳
【注释】 园陵:皇帝的陵墓。分祀职:指分守各陵的官职。清专:清廉、专一。王陵:汉高祖刘邦的陵墓,位于咸阳市西北。茅氏:春秋时齐国大夫陈完,字子明,因封于陈(今河南淮阳),故称茅侨。登仙:成仙,升天。山川气:山水草木之气。沛:古县名,在今江苏省沛县西南。 【赏析】 这首诗是诗人送汪祀丞归凤阳县时写的。汪祀丞是诗人的朋友,他为诗人的好友写此诗以示庆贺。 首联“园陵分祀职清专,况是名家一姓联”两句
【注释】 西曹:指御史台。恤刑诗:皇帝下诏书慰问有冤屈的官员,并说:“朕为百姓作主,对有冤屈的官员要给予宽恕。” 我:作者自指。 闲官:没有实职的官职。 正恐:唯恐。灾祥:灾祸与吉祥。 神明鉴:神灵的明鉴。 繁简:法律条文的繁与简。 贾生:西汉文帝时期大臣贾谊,曾上书陈言政治得失,因才高被贬为长沙王太傅。后因遭权贵排挤,抑郁而死。 痴泪:悲伤的眼泪。 【赏析】
【注释】 ①吴江:即今天的江苏苏州。②长桥:指长桥(在今江苏省苏州市)。长桥,古称胥门,是吴郡的门户,为古代著名的游览胜地。③“至今”句:意谓自从诗人离开家乡以后,他的魂魄还常常萦绕着太湖之滨。④“鱼龙”句:比喻太湖中的水草、水鸟等物。⑤“云雾”句:形容太湖上的烟云变幻莫测。⑥冠盖:指高官显贵的冠冕和车盖。⑦贤劳:贤能之人的劳苦。⑧登临兴:指登上高处观赏风景时所激发出的兴致。⑨闲事
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和对作者情感的把握。 “青山骑马入安州,回首京华是旧游。”这两句诗写俞良臣离开京城后,骑在青山之马上,进入安州。回首遥望京城长安,那里是他曾经生活过的地方,也是他曾经有过辉煌的地方。诗人以“旧游”二字作结,表达了他对家乡和过去生活的思念。“岂谓功名非适意,漫将诗酒坐消忧。”意思是说,哪里知道追求功名并非完全是为了个人利益,而是由于一种精神上的满足
【解析】 此诗为杨应宁的《次韵杨应宁久旱三首》。杨应宁,宋时人,曾作过宰相。“次韵”是诗歌中的一种形式,即用别人的诗词原韵来和别人的诗句,使两首诗在内容上相互呼应。“久旱”,指长时间的干旱。“三首”,这里泛指几首。“晦复明”,“夜窗推枕昼还惊”,写久雨初晴,太阳高悬,万里无云,万物皆见;然而久旱不雨,天公不作美,太阳虽明,却让人心惊。“真堪夏日流金石”,诗人以石喻水,说连夏天的水声都足以使人感动
【注释】 雁信迟:指书信往来不频。高怀:高尚的情怀。向谁:与谁共论。花下、江头:分别指李白、桓伊(春秋时晋臣)。生腋:指酒入腹中。黄色:指白发,这里用来形容老人的眉色。尊俎:古代盛酒食的器具。重咏:再次吟诵。白驹诗:《诗经·小雅·白驹》有“皎皎白驹在彼空谷”之句,后因以白驹代称贤才。 【译文】 十年来,我给衡山的友人去信很少,即使我有高尚的情怀,又能跟谁说呢? 在花下,一壶浊酒足以使我放纵豪情
这首诗是唐代诗人李郢的作品。诗的开头两句写雹灾降临时的景象,第三、四句写人们因雹灾而感到的不安,最后两句写久旱逢春带来的希望。 诗句释义: 1. 黑云驱物忽城东,万雹飞来势绕空。 - “黑云”:天空中聚集了大量的乌云。 - “驱物”:驱使东西移动。 - “忽城东”:突然发生在城市东部。 - “万雹飞来”:成千上万的冰雹从天而降。 - “势绕空”:像围绕空间一样。 译文:
这首诗是杨应宁的《次韵杨应宁久旱三首》之一。下面是这首诗的逐句释义和赏析: 次韵杨应宁久旱三首 其一 三复来诗百感侵,寂寥云汉有遗音。 终风漫挟扬沙势,毕宿空怀好雨心。 坐待庭苔封蚁蛭,梦惊潭树作龙吟。 原田已恨冬无雪,更入新年恐不禁。 注释:反复读这首诗,百感侵袭着我的心灵,寂静的云汉中似乎有被遗忘的声音在回荡。终风带来了飞扬的沙尘,而我心中却充满了对好雨的渴望。我坐着等待庭院中的苔藓和蚂蚁
诗句:骄阳五月渐生阴,病渴人方起上林。 译文:五月份的阳光逐渐变得阴沉,人们因为口渴才去上林求雨。 注释:骄阳(阳光)- 五月:指农历五月,此时正值夏季,阳光强烈。渐生阴 - 逐渐变暗:形容天气开始转变,由热转凉,乌云密布。病渴 - 口渴:形容非常需要雨水,因为高温天气导致人们口干舌燥。人方起上林 - 人们才开始去上林祈求(降雨):上林是古代的一种祭祀场所
诗句释义与赏析: 诗句一: - “杯酒平生几故人”:在漫长的岁月中,我共饮过多少杯美酒,结识了多少位老朋友。 - 注释:这里的“杯酒”可能指的是诗人过往的友情,通过饮酒来回忆这些珍贵的旧友。 诗句二: - “送君南去独伤神”:我送你远赴南方,心中满是不舍和忧伤。 - 注释:“南去”可能指向南边的地方,如江南、岭南等。 诗句三: - “冰霜不改孤臣操”:即使遭遇严寒和风霜,我也不改其志节