李东阳
陆参政孟昭是作者的朋友,这首诗是作者悼念他的。 首联:我不愿以书生自居,高才大略的陆参政你耻于成为酸儒。 颔联:陆参政你开口谈论天下大事,如同波澜壮阔的江水;你的胸襟志向,宛如云梦般的九霄之上。 颈联:你直率地抒发胸中豪情,任凭世人怎样嘲笑;但世上的人啊,只能像邯郸一样迷失自我,不能理解你的思想境界。 尾联:清风已散庭馆宾客尽去,落月照在屋梁上,魂梦寒颤。而我呢,一生都仰慕你的高风亮节
【诗词解析】 银宫门下见铜章,前后清朝共宠光。 意气古称燕慷慨,科名今此汉贤良。 山多黍稌知秋熟,县有弦歌爱日长。 十五年前同辈少,杏花阴里忆升堂。 注释: 在银台门下见到赵良辅的铜印,前后清朝都对他宠爱有加。 古时燕国慷慨豪迈,如今汉朝贤良。 因为山多黍稌,知道今年收成好;因为县里有弦歌,所以喜欢太阳长久不落。 十五年前,你们这些同辈人还少,在杏花树荫里回忆起当年一起读书的情形。 赏析:
这首诗是林亨大修撰得第四男用旧韵贺之的作品。下面是逐句的释义以及注释: 1. 莫谓三山道路赊,人间仙果不论瓜。 注释:不要认为蓬莱仙境的道路遥远,人间也有珍贵的水果。这句话表达了诗人对于孩子出生的喜悦和对家庭幸福的美好祝愿。 2. 筵前会客犀钱散,醉里题诗蜡炬斜。 注释:宴会上招待客人时,犀角酒杯散去,我喝醉了在烛光下写诗。这句话描绘了一个热闹而温馨的场景,诗人在宴会中畅饮,同时创作诗歌。
【注释】 三月:农历二月。 六日:初六。 川宅:指李商隐的住所,在长安城西南。 赏接杏绿萼梅限韵:是说李商隐身居中,与好友王氏、令狐楚、刘彤等一起赏花赋诗,限韵为梅花。 【赏析】 此诗是诗人李商隐约同人赏梅之作。诗前四句写诗人在长安见到梅花,因春寒料峭而感到惊异。颔联写梅花不畏严寒,依然傲然挺立,不待风力便自行开放。颈联写赏梅时的情景:纵情痛饮,杯尽犹醉;苦吟作诗,鬓边白发也不觉增多
陈玉汝得孙归功瓜祝用旧韵贺之 祝子生孙喜更赊,始知为瓞胜为瓜。 注释:祝愿孙子出生,喜悦更甚,知道是“瓞”(小瓜)胜过“瓜”。 拟分座上金钱满,来看风前玉树斜。 注释:想象着分给他们座位上的金钱满满当当,看看在风前的玉树斜斜。 诗学早传韦孟业,德星偏聚大丘家。 注释:诗学早早地传承了韦孟的才华,德行之星偏聚在大丘之家。 佳期忽与春争到,正及雷鸣二月茶。 注释:佳期突然和春天争夺时间
【注释】 环翠轩:在南京秦淮河附近,有“环翠亭”和“环翠轩”。 秣陵:今南京市。 石径岩扉:山间小路,用岩石为门的园林。 閟草堂:封闭的草堂。 空雾湿衣春冉冉:春天来临,雾气迷漫,衣衫被湿润。 野禽啼树月苍苍:野外的鸟叫声和月光交织在一起。 老于江海遨游倦:我年岁已高,厌倦了江湖的生活。 闲觉山林兴味长:在悠闲中感受山林生活的乐趣。 莫向东华更东去:不要向东华山再走。 马头尘土又斜阳:夕阳西下
【注释】 博席:宴会。击鼓催花令:用击鼓来催促花朵开放。四座:在座的众人。络绎:接连不断。往来轻:来回飘动。鼓翻:鼓声响起。雨脚:指雨点像雨脚一样密集。山头脚:形容雨大。叶底声:树叶底下的沙沙声。上苑:皇宫。枯荣:枯萎和繁荣。原有数:本来就有定数。东君:春神。去住:离去与留下。刻烛:在蜡烛未燃尽前抓紧时间写。多才思:有很多才华。八韵成:写成八首诗。 【赏析】 原博,字彦诚,宋太宗时为翰林学士
这首诗出自宋代诗人黄庭坚的《和赵景彝次韵》。以下是对这首诗的逐句释义、译文、注释及赏析: 诗句释义与译文: 1. 扫开苍翠凿孱颜,自作堂封更堵环。 - “扫开苍翠”指的是扫除掉周围的绿色植被,使得一块空地露出来;“凿孱颜”则是指用工具挖掘出一个宽敞的空间。“自作堂封”意味着自己为自己建造了一座小屋或院子;“更堵环”表明这个空间被围起来,形成了一个封闭的区域。 - 译文:我铲除周围的树木
诗句释义与译文: 1. “春风得意早还家” - 注释:春风代表春天的和煦,得意则表达了心情舒畅、得意洋洋。这句话描绘了诗人在春天时心情愉悦、早早地回到了家乡。 - 译文:春风得意,我早早地回到了我的家乡。 2. “不待长安满路花” - 注释:长安,古都,此处泛指京城。满路花指的是花朵盛开的景象。诗人没有等到京城花开遍地就已经返回家乡,表达了他迫不及待的心情。 - 译文
【注释】 园陵:皇帝的陵墓。分祀职:指分守各陵的官职。清专:清廉、专一。王陵:汉高祖刘邦的陵墓,位于咸阳市西北。茅氏:春秋时齐国大夫陈完,字子明,因封于陈(今河南淮阳),故称茅侨。登仙:成仙,升天。山川气:山水草木之气。沛:古县名,在今江苏省沛县西南。 【赏析】 这首诗是诗人送汪祀丞归凤阳县时写的。汪祀丞是诗人的朋友,他为诗人的好友写此诗以示庆贺。 首联“园陵分祀职清专,况是名家一姓联”两句