查慎行
拂水山庄三首 其二注释译文赏析探究诗人怀旧与感慨,品味历史长河中人文精神传承 1. 诗词原文 沧桑残局等闲分,野史亭边日易曛。 异代文章归纪述,盛时裙屐属传闻。 画图梦蝶寻红豆,书劫焚鱼感绛云。 留取旧栽花木在,罢官还说李司勋。 2. 诗词翻译 沧桑变迁间,残局如故人,野史亭边岁月匆匆,黄昏渐染。 历代文采汇聚成纪传,文人雅事流传于世,古时服饰今仍存。 追寻画中蝴蝶之梦,寻觅红豆相思之意
【注释】 拂水山庄:位于浙江省杭州市,是南宋遗存的一处名胜古迹。三首,指这首诗共有三首。 未到:还没到达。巳神伤:指神伤已深。巳,指巳时(上午9点至11点),古人认为此时为神灵最易伤心的时刻。 指点云山入渺茫:用手指指点着云雾缭绕的远山。渺茫,模糊不清。 老屋尚支秋水阁:老屋子还能支撑起秋水阁。秋水阁,即楼阁名,相传是晋代文学家左思所建。 墓田新拆耦耕堂:墓地刚刚被拆除
诗句释义及译文: 1. 樯灯塔火照城闉,僦屋依然近作邻。 - 樯灯:指船上的灯光。 - 城闉:城市和城墙。 - 僦屋:租赁房屋。 - 依然:仍然或仍旧。 - 作邻:成为邻居。 - 整句意为:在船上的灯光照耀下,看到城市的景象,虽然租了房子但仍然与原来的邻居毗邻。 2. 九陌并回三载梦,一官难救五湖贫。 - 九陌:指街道或大道。 - 并回:一起返回。 - 三载梦:三年的梦想或期待。 - 一官
【注释】 1. 大雷岸:地名,今属湖北黄梅。 2. 小市:指小商贩的集市。 3. 校(jiào):比较。 4. 鸥怜:比喻对人的怀念之情。 5. 匡庐:即庐山,在今江西星子西北,因有瀑布如匡形,故称匡庐山。西望:指从庐山向西望去。 【赏析】 诗是写景抒情之作。首四句写景,后四句抒情,情景交融,浑然一体。前两句描写了大雷岸一带的景色:洲边水涨,渔人弃船;岸边酒旗飘拂,小贩云集
这首诗是诗人在登燕子矶时所作,全诗共四句,每句都充满了诗人对于大自然的热爱和对家乡的思念。 首句“回栏步步转云汀”,描绘的是诗人站在高处,俯瞰脚下的景象,仿佛每一步都在云端,这是一幅充满诗意的画面,让人感受到诗人对大自然的敬畏之情。 次句“若要登高更有亭”,诗人在这里提出了自己的疑问,为什么要选择这样的高处来登高远眺呢?这一句既表达了诗人的好奇,也体现了他对生活的热爱。
【注释】 又作:又做。西城:即西京,古都长安的别称。半日留:半天的时间。筇:竹杖。试:尝试。仙掌、佛头:指山势起伏的形态。 爱:喜欢。云气:云朵。穿:通过。仙掌、佛头:指山势起伏的形态。 三面:四面。三层:指山势高峻。一层树杪(miǎo)一层楼:指山势陡峭。树杪,树梢。 人情:人心或世俗之情。那得:哪里能够。知足:知道满足,知道适可而止。极目收:把目光收回。 赏析: 大石山房
诗句翻译: 战后河山非故国,记中花石尚平泉。 译文注释: 诗中表达了作者对逝去的家园和曾经美好时光的怀念。"战后"意味着战争结束,但国家的领土并未完全恢复,给人一种失落感;"河山"指的是国家,"非故国"强调了战乱后的荒凉与过去繁荣的对比;"记中花石"可能是指历史记载或文献中描述过的园林美景,"尚平泉"则表示这些美好的景观依然存在,只是现在已不复当年之盛。 赏析:
春夜饮曾济苍宅同徐淮江 春波门外如钩月,六里长街未上灯。 花径初除三尺雪,雅人相对一壶冰。 穷愁老境尤贪酒,乐事新年在得朋。 从此两湖添地主,每逢高会约徐陵。 注释: - 春波门:指长安东面的城门,是诗人居住的地方。 - 钩月:形容月亮弯弯的形状。 - 长街:指长安城内的长街。 - 花径:指种满花的小径。 - 三尺雪:形容小路上积满了厚厚的雪。 - 雅人流:高雅的人。 - 穷愁老境:形容生活贫苦
【注释】 过叶:路过。已畦二弃草堂:在浙江杭州,有一座废弃的草堂。新刻:新刻本,指诗作。见示:见示我。 叠(dié)成山势:像山一样层层叠叠的地势。凿(záo)成洼:像山谷般凹陷的地势。柴门:指简陋的门。趁屋斜:顺着倾斜的房屋。 人皆称得地:人们都说这地方好。得地:适宜。不为看花:不去欣赏风景。不为看花:不去观赏花卉。 旧游历历经心眼:以往的游览经历丰富到足以让心灵和眼睛感到震撼。历历
【诗句释义】 1. 满湖新涨绿如油:满湖的水涨起来,颜色如同绿色油膏。 2. 五度凭栏记此楼:我已经登上此楼多次。 3. 粉壁有诗僧代扫:墙上的粉笔字是僧人所写。 4. 青衫无趣客重游:穿着青色衣裳的人,没有兴趣再游览此地。 5. 花边旧事闲相触:在花开的地方,偶然触碰到一些旧事。 6. 醉里风情老渐休:在醉酒时,感受到的感情渐渐消退。 7. 多谢柳条长短意:感谢这柳树的长短。 8.