陈师道
这首诗的作者是唐代文学家韩偓。下面是对这首诗歌的逐句解释及赏析: 1. 东山谒外大父墓 - 这句诗描绘了诗人在春天前往东山拜访他的外祖父墓地的场景。东山是韩偓的故乡,位于今天的浙江省绍兴市,因此他选择在这里祭拜自己的祖坟。这里的“大父”指的是外祖父,即诗人的外伯公,是他父亲的哥哥。 2. 土山宛转屈苍龙 - 这句诗形容土山的形状如同蜿蜒曲折的苍龙一样,给人一种雄壮和威严的感觉。"宛转"表示曲折
这首诗是送给林朝奉的。诗的第一句“两父论诗伯仲间,去思今识谢家安”,意思是说两位父亲都在讨论诗歌,而我已经认识到了谢家安(谢灵运)的才华。第二句“旷怀亦苦中年别,归翼仍愁行路难”,意思是我的胸怀也很痛苦,因为我已经中年,所以离别也很痛苦,即使有了翅膀,我仍然担心行走的路会很艰难。第三句“四壁未堪风雨夕,百围已试雪霜寒”,意思是四面都是墙壁,无法抵挡风雨;我的身体已经经受住了寒冷的风雪
答晁以道 (宋代): 陈师道,字履常,一字无己。彭城(今江苏省徐州市)人,北宋官员、诗人、文学家。元丰二年(1079年),因上书论时政,被贬谪于广东。此诗即为其归途所感而作。 译文: 转走东南复帝城,故人相见眼偏明。 十年作吏仍糊口,两地为邻阙寄声。冷眼尚堪看细字,白头宁复要时名。孰知范叔寒如此,未觉严公有故情。 注释: ① 转走东南复帝城:意为辗转奔波,回到京城(都城)。 ②
【解析】 “老形已具臂膝痛,春事无多樱笋来”的意思是:老态已经显露,双臂双腿疼痛难忍;春天的景色不多,只有樱花和竹笋。 “败絮不温生虮虱”的意思是:破衣烂衫,连温度都不暖和,身上生了虮虱。 “大杯覆酒着尘埃”的意思是:盛酒的大杯子上沾满灰尘。 “衰年此日仍为客”,意思是:到了晚年,仍然四处漂泊。 “旧国当时只废台”,意思是:当年故国只剩下一座废弃的宫殿。 “河岭尚堪供极目”,意思是
【注释】 次韵:诗作的第二部分,和原诗相同。晁无斁:作者的朋友。见寄:寄来信使。 寒窗冷砚欲生尘:冬天寒冷,窗外的风很冷,书桌上的砚台也因为长时间的使用而变得冷冰冰的。 短枕长衾却自亲:我睡的是短枕头,盖的是长被,但我依然感觉很舒服。 老子形骸从薄暮:我的身体像老人一样,已经接近晚年。 先生意气尚青春:我的志向、精神仍然像年轻人一样旺盛。 覆杯不待回丹颊:倒酒时,不用回头看杯子,就能知道酒已斟满
寄送定州苏尚书 初闻简策侍前旒,又见衣冠送作州。北府时清惟可饮,西山气爽更宜秋。功名不朽聊通袖,海道无违具一舟。枉读平生三万卷,貂蝉当复自兜牟。 译文: 当初听闻您被任命为朝廷的重要官职,侍奉在皇帝身边;如今又看到您离开京城前往定州赴任。北方的府邸此时清净宁静适宜饮酒,西山的秋风吹拂着清爽宜人。您的名声和功业将会永垂不朽,就像衣袖上流下的光辉;在海上出行也毫无妨碍,我为您准备了一艘船
寄提刑李学士 陈师道 石渠金马青云上,东里西门济水边。 上冢过家真乐事,平时持节贵当年。 成家旧学诸儒问,脱手新诗众口传。 范叔一寒今若此,相逢犹得故人怜。 译文: 在石渠和金马的高处,青云之上,东里西门之侧的济水旁。上坟祭祖,回家的路上真是快乐无比,平日里持节高官的身份也令人羡慕。成为家中长辈,曾经向许多儒家学者请教学问,现在也能脱手写出新诗,广为流传。范叔如今身居贫寒
寄杜择之 诗家两杜昔无邻,文采传家世有人。 疾置送诗惊老丑,坐曹得句自清新。 兴来不假江山助,目过浑如草木春。 农马智专吾不让,衡阳纸贵子能频。 注释:杜甫和杜牧都是诗坛上著名的诗人,他们之间相隔很远,没有邻居。杜牧的家族世代相传,文才出众。他写诗时,人们惊讶于他的才华;他在做官时,自然也能得到清新脱俗的诗句。当他兴致来了时,不需要借助山水风光来激发灵感,就像春天的草木一样自然生动
【解析】 本题属于综合考查型,考查考生对诗歌的综合赏析能力。此类题型解答时,首先要读懂诗作的内容和思想情感。然后结合着具体内容和思想情感从手法、语言、结构等角度分析答题。“超世功名子有凭,过人才艺我何曾”意思是:超出世俗的功名,我有靠山,才能出众的才能,我又怎么没有呢?“诗书废忘难支敌,门馆光华怯再登”意思是:由于我读书不进,所以不能支持门户,我的声名也受到了影响;“捐弃妻儿逃世累
别黄徐州 姓名曾落荐书中,刻画无盐自不工。 一日虚声满天下,十年从事得途穷。 白头未觉功名晚,青眼常蒙今昔同。 衰疾又为今日别,数行老泪洒西风。 注释: 1. 姓名曾落荐书中:我的姓名曾被收录在官员的推荐名单中。 2. 刻画无盐自不工:我试图效仿他人,但结果却不如人意。 3. 一日虚声满天下:我一时的名声遍布天下。 4. 十年从事得途穷:我长时间努力工作,却最终走到了穷途末路。 5.