卢仝
这是一首诗歌,作者是唐代诗人卢仝。以下是逐句的翻译和注释: 1. 直当中兮动天地,白玉璞里斫出相思心。 直当中:指马异的性格正直,不阿谀奉承。 玉石璞里:比喻马异内心纯洁,如玉一般晶莹剔透。 斫出相思心:形容马异内心的坚贞和对朋友的深情。 2. 黄金鑛里铸出相思泪,忽闻空中崩崖倒谷声。 黄金鑛里:比喻马异的才华和能力,如同黄金一般珍贵。 相思泪:象征马异为朋友所付出的深情和牺牲。 崩崖倒谷声
与马异结交诗 天地日月如等闲,卢仝四十无往还。 唯有一片心脾骨,巉岩崒硉兀郁律。 刀剑为峰崿,平地放著高如昆仑山。 天不容,地不受,日月不敢偷照耀。 神农画八卦,凿破天心胸。 女娲本是伏羲妇,恐天怒。 捣炼五色石,引日月之针,五星之缕把天补。 补了三日不肯归壻家,走向日中放老鵶。 月里栽桂养虾䗫,天公发怒化(一作罚)龙蛇。 此龙此蛇得死病,神农合药救死命。 天怪神农党龙蛇,罚神农为牛头。
【解析】 本题考查学生赏析诗歌形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要读懂诗歌内容,然后逐联分析,理解诗意,把握诗歌的主旨和情感。重点注意对关键字词的理解: “谁家女儿楼上头”,谁家?指“我”家,突出了女主人公的身份地位;楼上头,点明地点;谁家女儿楼上头,以反问的形式,表现了女主人公对爱情的渴望。 “林花撩乱心之愁”,林花,形容女子的眉毛像林花一样美丽;撩乱,扰乱;心之愁
秋梦行 客行一夜秋风起,客梦南游渡湘水。湘水泠泠彻底清,二妃怨处无限情。 娥皇不语启娇靥,女英目成转心惬。长眉入鬓何连娟,肌肤白玉秀且鲜。 裴回共咏东方日,沉吟再理南风弦。声断续,思绵绵,中含幽意两不宣。 殷勤纤手惊破梦,中宵寂寞心悽然。心悽然,肠亦绝。 寐不寐兮玉枕寒,夜深夜兮霜似雪。镜中不见双翠眉,台前空挂纤纤月。 纤纤月,盈复缺,娟娟似眉意难诀。愿此眉兮如此月,千里万里光不灭。 【注释】
【诗句释义】 自君之出矣:自从你离开以后。 壁上蜘蛛织:就像墙上的蜘蛛在织网。 近取见妾心,夜夜无休息:你近看时,我的心思都显露出来,夜里不能休息。 妾有双玉环,寄君表相忆:我有一个玉环,寄托着对你的思念。 环是妾之心,玉是君之德:这个玉环象征着我的心,而你的德行则象征我的思念。 驰情增悴容,蓄思损精力:因为思念你,所以容颜憔悴,精神疲惫。 玉簟寒凄凄:玉制的席子冰凉凄寒。 延想心恻恻
【注释】 赠:赠送,这里是以诗相答。 稚:年幼的,这里指年轻的和尚。 万化:万物的变化、变化无穷。 中:内心,指禅院里的环境。 始:才,才觉得。 道:佛教术语,指宇宙间一切事物和现象的总称。 无迹门:佛教用语,意谓“无门”,指禅宗所说的顿悟之境。 【译文】 春风满寺院,只有禅师独自坐在南轩上。 万物变化在心中显现尽,这才觉得静性尊贵。 我来到此地与禅师相会,目睹大道自然而然。
掩关铭 蛇毒有毒,药毒有名。 人毒在心,对面如弟兄。 美言不可听,深于千丈坑。 不如掩关坐,幽鸟时一声。 注释: 1. 蛇毒有毒:比喻毒性强烈或危险的东西。 2. 药毒有名:比喻药物虽然有疗效,但其名称可能引起误解或恐惧。 3. 人毒在心:指内心的恶意或不良想法。 4. 对面如弟兄:形容两个人关系亲密,仿佛亲兄弟一般。 5. 美言不可听:美好的言辞虽然动听,但可能隐藏着不良的目的。 6.
诗句释义: 1. 小妇欲入门,隈门匀红妆。 - "小妇"指的是年轻的女子,这里描述她在准备进入家门的样子。 - "隈门"指的是在门口稍作停留,调整自己的妆容。 - "匀红妆"表示化妆,使妆容均匀。 2. 大妇出门迎,正顿罗衣裳。 - "大妇"指的是已婚的女子,她出门迎接。 - "顿罗衣裳"指穿上华丽的衣服。 - 这个动作可能意味着迎接客人或重要的场合。 3. 门边两相见,笑乐不可当。 -
【译文】 弹琴时,琴声仿佛就响在膝前,听琴时,琴声仿佛就响在匣中。弹琴人和听琴人各在自己的位置上,他们的声音怎能相互传达呢? 琴和瑟两种乐器虽然不同,但它们各自发出美妙的音律,可以互相感染,使听者产生深深的哀愁。起初天上飘下白雪,后来涧底生出清泉。风梅花开在空中飘舞,琴声清澈如水潺潺流淌。昭君可惜被送到遥远的单于那里,战火硝烟弥漫着战场的边关。 蔡琰命运多舛,被胡虏掳走,她只能空自啼哭
注释: 1. 使者立取书,叠纸生百忧。 译文:使者立即取信来,叠起的纸张充满了忧虑。 赏析:这句话通过“立取书”和“叠纸生百忧”两个动作描绘了使者急切、焦虑的心情,同时也表达了诗人收到书信时的震惊和忧虑。 2. 使君若不信,他时看白头。 译文:如果使君不相信,将来会看到我满头白发。 赏析:诗人通过“白头”这一形象化的语言,表达了自己对柳州的深情和期待,同时也暗示了自己对未来的担忧和不安。 3