虞集
次韵叶宾月山居十首 露冷天光逼,溪澄夜影圆。 水花含窈窕,山吹纵清绵。 为觅洪崖侣,重寻赤壁船。 翻愁孤鹤外,回互万山连。 诗句释义:早晨的露水让天空显得更加寒冷,阳光照射在地面上,使整个天光都变得冷冽逼人。溪水澄清,夜晚的影子在水面上呈现出完美的圆形。水中的水花似乎也感受到了这寒冷的气氛,显得格外幽静而神秘。山风吹过,带来了一种清新而悠扬的气息。 为觅洪崖侣,重寻赤壁船。 赏析
诗句原文 雨阁添衣润,风帘隐几高。白头更事少,病目向书劳。南客传音信,东家问酒醪。江边茅屋破,归楫若为操。 译文解释 雨阁增添衣服使身体变得滋润,风帘隐藏在几案之上使之显得更高。年岁增长,经历了许多事情,但感觉经验尚少,眼睛因疾病而劳累,只能通过读书来缓解。南边的客人传来消息,东边的邻居询问着酿酒的事宜。江边破旧的房子已经破碎,我该如何收拾行囊返回故乡。 关键词注解 - 雨阁
这首诗是唐代诗人李峤的《饯阿鲁灰东泉》。 奉别阿鲁灰东泉学士游瓯越 注释:我送别阿鲁灰东泉学士去游览瓯越。阿鲁灰东泉:地名,即今浙江省温州市。瓯越:指浙江一带地方。 译文:我送你去瓯越游玩。 忆昔同经幄,春明下玉除。 注释:回想起我们共同在御帐中商议国事,那时春光明媚,我们在皇宫的庭院中议事。 译文:回忆起我们一起在御帐中商议国事的日子,那时春光明媚,我们在皇宫的庭院中议事。 挂冠俄去国
太平知永日,渐老惜芳晨。 太平盛世,知我久居闲职,每日无事可为,不禁感慨岁月匆匆。 渐老惜芳晨,形容时光荏苒,我虽年岁已高,但依旧珍惜每一个清晨的美好时光。 论说惭孤学,推扬负相臣。 我在朝廷中以文才见长,然而却常常感到自己在学问方面有所不足,愧对国家和人民的期望。同时,我在朝中担任宰相之职,应该为国家和百姓做出更多的贡献,但有时却因为各种原因未能如愿。 退思常感慨,拜赐每逡巡。 每次退朝后
【注释】 送客:送别客人。北门:指长安北门。晨登:早晨登上。木阁:山中楼阁,这里泛指山中小楼。零雨:细雨,春雨。留客:留住客人。秫(shú)香:指用高粱酿酒的香味。市远:市场远,形容民风淳朴。度水频:过河的次数多。 【赏析】 此诗首句起得好,一“晨”字,既点出了时间,又点出了地点,为全诗定下了抒情写景的基调。次句“零雨暖于春”,是说小雨像春天一样温暖,与首句照应,也写出了天气的特点
次韵马伯庸少监四首 臣甫多愁思,长歌拜杜鹃。 注释:我(臣甫)有很多忧愁和思绪,常常唱着长歌来向杜鹃鸟致敬。 凿崖通阁道,积水放楼船。 注释:我凿开山崖来修建通道,让水流到楼船上。 惆怅霜横野,栖迟雪满颠。 注释:我惆怅地站在广阔的原野上,我的足迹覆盖了积雪的山峰。 经行看宿草,碧色自年年。 注释:我沿着小路行走,看到那些已经枯萎的草丛,它们仍然展现出一片碧绿,仿佛是每年春天的希望
以下是对这首诗的逐句解读: 第1句:“新度《霓裳曲》,三年教得成。” 解释:重新制作了《霓裳羽衣曲》的新编版本,经过三年的时间,终于教会了它。 第2句:“惊鸿浑不下,飞燕若为轻。” 解释:那翩翩起舞的杨玉环,仿佛一只在花丛中穿梭的惊鸿,她轻盈的身姿,似乎比天上的飞燕还要飘逸。 第3句:“芍药春亭暮,芙蓉野水生。” 解释:芍药盛开于春日的亭子边,芙蓉生长在野外的水面旁。 第4句
【注释】 移跸:天子出行时,将车驾从京城迁往别处。 王:指太子、亲王等皇室成员。 称使:指奉命出使外国的使节。
【注】 ①鳷(ěi)鹊:一种鸟。传说中,这种鸟有角而短尾,鸣声哀怨。 ②曲:指音乐的曲调。 ③吹笛不胜愁:指因思念而感到忧愁。 ④鹔鹴(xiāng què):一种羽毛,这里指用它来作衣服。 【赏析】 此诗是写景抒情之作,全诗四句,每句都紧扣一个意象,层层深入,最后又回到原点,即“学省足清昼”,表达了作者在上京求学途中的所见所感。 开头两句写自己身居京师学宫,心情舒畅
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类题目解答时,首先应通读全诗,整体理解诗意,然后紧扣诗中表情达意的重点词句,先指出手法并分析其艺术效果,最后再谈感情。此诗前四句写景,后四句抒情;全诗以景结情,寓情于景,情景交融。 第一首:六月初闻雨,官河潦水生。六月初,正是梅雨季节,江南地区雨水多,河水泛滥。官河指京口江流,是长江在南京的一段。 第二首:江南归宋玉,稷下谢荀卿