忆昔同经幄,春明下玉除。
挂冠俄去国,连舸总盛书。
笋脯尝红稻,莼羹斫白鱼。
莫言江海远,咫尺玉堂庐。
这首诗是唐代诗人李峤的《饯阿鲁灰东泉》。
奉别阿鲁灰东泉学士游瓯越
注释:我送别阿鲁灰东泉学士去游览瓯越。阿鲁灰东泉:地名,即今浙江省温州市。瓯越:指浙江一带地方。
译文:我送你去瓯越游玩。
忆昔同经幄,春明下玉除。
注释:回想起我们共同在御帐中商议国事,那时春光明媚,我们在皇宫的庭院中议事。
译文:回忆起我们一起在御帐中商议国事的日子,那时春光明媚,我们在皇宫的庭院中议事。
挂冠俄去国,连舸总盛书。
注释:不久我辞去官职去了远方,乘坐的船装载了许多书籍。
译文:不久我辞去官职去了远方,乘坐的船装载了许多书籍。
笋脯尝红稻,莼羹斫白鱼。
注释:品尝了笋脯和红色的稻米,吃莼菜煮的鱼。
译文:品尝了笋脯和红色的稻米,吃莼菜煮的鱼。
莫言江海远,咫尺玉堂庐。
注释:不要说江海遥远,我们的家就在玉堂旁边。
译文:不要说江海遥远,我们的家就在玉堂旁边。
赏析:这是一首送别的诗,表达了作者对友人的深厚情感。诗中回忆了过去一起商讨国事的日子,表达了对过去的怀念;表达了自己辞官去远方的无奈和不舍;表达了对友人家的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理性。