陈曾寿
诗句释义与赏析: 1. “独犯巫闾雪,来销楚国魂。” - 解释:诗人形容梅花独自盛开在寒冷的巫山之巅,象征着坚韧不屈的精神。它如同一位来自楚国的英雄,用其香气和美丽的花朵消散了楚国人民心中的忧愁与悲伤。 - 注释:“巫闾”是古代神话中的山名,位于今天的中国湖北省;“楚国魂”指的是楚国人民的精神状态或历史情怀。 2. “乍看梦相似,一笑格犹存。” - 解释:这两句诗描绘了梅花与梦境相似的景象
注释: 1. 天心:上天之心,指命运。冥漠:深不可测,渺茫。吾道属艰虞:我的道途正充满艰难。属:当。艰虞:艰难忧虑。 2. 蹈海死:跳海而死。 3. 黏壁枯:像鸟的翅膀粘在壁上一样,不能飞走,表示困死。 4. 契丹:这里指五代时期的契丹人。劳辅晋:为晋朝效力。 5. 勾践:春秋末年的越王勾践。久臣吴:长期侍奉吴国。 6. 自哂腼人面:自己嘲笑别人的脸,形容羞怯的样子。 7. 怀哉范大夫
【注释】 去岁:去年。牵牛花雪青——指牵牛花在冬天里盛开,花色洁白如雪,故称“雪青”。 衰白馀生事:形容年老多病、一事无成。 沉冥遣有涯:指人的命运是有限度的。沈潜深远的意境。 无心呈妙色:指不刻意追求,自然流露。 破涕向幽花:指心情由悲伤转为高兴。 自识优昙瑞:指自己认识佛教中的吉祥物——吉祥花,即优昙钵华。 宁为大耋嗟(jiē):宁可长寿而悲哀。 秋光散庭宇:指秋风拂过庭院。 真作野人家
【注释】 梦:这里指梦境。 足:指脚步,行走。 纵横:交错、纷杂。 煨(wēi):用火慢慢烤。 芋(yù):芋头。 深火:指炭火燃烧得很旺,温度很高。 布毛:把毛吹开。 亦:也。 禅:禅宗,佛教术语,指悟道、参禅、修持等宗教活动。 【译文】 梦中得到与鹤共游青天之句,因脚走成此诗。 高处不知年,纵横万象前。 惟琴分片席,与鹤共青天。 煨芋留深火,烹茶汲远泉。 布毛吹不起,亦自有深禅。 赏析:
诗句释义: 1. 去岁牵牛花雪青 - 这句描述了去年的牵牛花,颜色如同雪和青一样。 2. 一种今秋复发 - 表示今年秋天,这种颜色的牵牛花重新开放。 3. 向夕巡篱落 - 傍晚时分,作者在篱笆周围巡视。 4. 侵晨汲井华 - 清晨,他来到井边提水浇花。 5. 微添经外课 - 略微增加了一些关于佛经之外的学习。 6. 不断佛前花 - 不断地在佛前供养鲜花。 7. 晓梦连凄艳 - 早晨的梦境中
【解析】 此题考查学生对诗歌内容、语言和技巧的综合把握能力。首先,在理解全诗的基础上,结合题干中要求“逐句释义”的信息,确定要翻译的部分;第二,注意关键词的翻译,如“一箭比琼华”,可译为“一箭胜过了天上的彩虹”;第三,在译文后注明注释,以便考生理解和分析;最后,对诗句进行赏析。注意不要出现错别字。 【答案】 译文:去岁的牵牛花已经像雪一样洁白,今年秋天又重新开放。就像一箭射穿了天边的彩虹
注释: 1. 急之析津君任自沪来会:急切地希望您从上海来相见。 2. 将更往旧京视散原先生殡所:不久将要回到旧时京城,去看望散原先生的墓。 3. 三年还得见:三年后还能再见。 4. 一念万苍森:一旦想到,心中充满了苍茫之感。 5. 惟有风尘色:只有风尘的颜色。 6. 不知天地心:不知道天地之心是什么。 7. 欢经世乱尽:欢乐已经随着世事的混乱而结束。 8. 情以类孤深:感情已经深深地孤独。 9.
【注释】 小圃:小园子。初夏:初春时节,即农历正月或二月初。 朝朝众绿还:早晨的草木都长得郁郁葱葱。 新凉阶似水,薄雾树疑山:台阶上露水如水一样晶莹,树上的雾气仿佛山峰一般。 饱饭残生愧:吃了饭后觉得有点遗憾(惭愧),因为吃得太多了。 关门一味闲:关上了门,就感觉特别地悠闲。 终难闻见灭:终究难以听到鸟鸣的声音,看不见日光。 犹羡石能顽:仍然羡慕石头坚硬不屈的精神。 【译文】 小园林在初春时节
梅泉 独立曾无想,孤踪亦可哀。 故人俄异路,老泪滴寒灰。 道丧文安托,名逃世尚猜。 谁知仲长统,雄志郁雄才。 注释: 1. 梅泉:指梅花泉水,这里代指隐居生活。 2. 曾无想:曾经有过的想象与期望。 3. 孤踪:孤独的身影,形容诗人独自一人的凄凉景象。 4. 哀:悲伤。 5. 故人:老朋友、旧交。 6. 俄异路:突然之间变得不同,即朋友或同伴离去。 7. 老泪:年老时流下的泪水。 8. 寒灰
去岁牵牛花雪青一种今秋复发 注释:去年牵牛花的颜色是雪青色,今年秋天再次盛开。 译文:去年的牵牛花还是雪青色,而今年秋天又重新开放。 长是无人见,惟馀残月斜 注释:常常没有人看见,只有残留的月亮倾斜地照在花上。 译文:常常没有人看见,只有残留的月亮倾斜地照在花上。 新承九秋露,出浴五更花。 赏析:诗人用“新承九秋露”形容牵牛花刚刚沐浴过秋天的露水,生机勃勃