陈曾寿
注释: 1. 旷代:指时间久远。谁知己:谁是知己? 2. 真才:真实的才能。匪:通“非”,不是的意思。斗量:形容人的才能大,像斗一样。 3. 只缘:因为。诗愈好:诗写得越好。 4. 遂:于是。与世相忘:和世人相隔绝。 5. 无竞:没有竞争。逢:遭遇或遇到。嫉:嫉妒、怨恨。 6. 纯真:指真实、纯洁的才能。或误狂:或者错乱失常。 7. 悠悠:渺茫的样子。从:顺从。满目:眼前。柴立:直立的草
【注】毅夫:即刘毅夫,作者友人;同年:同榜进士,即同年。 梁傅堂堂后,斯人重海南。 梁傅:指梁元帝萧绎,南朝梁武帝的儿子,字大器,南兰陵人。他曾在江州作《金楼子》等文章,并曾到南海郡去,因此称梁元帝为“梁傅”。这里借指梁元帝。海南:即广东海南岛。这里是说朋友被贬谪到南方荒僻的海南去了。“斯人重海南”,说明朋友因受排挤、遭贬而远去,这正符合了诗题“挽”意。 名垂朱鸟影,心托杜鹃盦。 朱鸟
【注释】: 狼狈国风手,飘飖黄屋忧:狼狈,指唐玄宗的年号。国风手,即国风之笔,指诗人杜甫的诗歌。黄屋,指皇帝所坐的车驾,这里借指皇帝。忧,忧国忧民。 致君终不遂,为客竟长休:意谓君主不能如愿以偿,自己只能作客他乡,长期闲居。 衣钵三宗在,江河万古流:衣钵,指衣钵真传,即继承前人学术事业的意思。三宗,指诗圣、书圣和画圣。江河万古流,意谓历史河流永远向前流淌,永不枯竭。 神方谁检得,撼树任蚍蜉
【注释】 毅夫:即张毅夫,作者的同年。 同官:指与自己同在一衙门任职。 向隅:指没有座位。 赍志:抱恨。 乘衰暮:指年老力衰。 沆寥:空旷、寂寞、冷清。 兵尘:指战乱带来的尘埃和烟雾。 惨淡:暗淡无光的样子。 招:招致,引来。 赏析: 这首诗是作者为同年张毅夫写的挽诗。诗人用典,表达了对友人的哀思之情。首联写张毅夫之死,颔联写他生前的不幸遭遇,颈联写他在死后所遭受的痛苦
【注释】 不自我先后:不从自身开始,指不自作聪明。 神州末劫来:指北宋灭亡,南宋偏安的国难时期。 普同塔:即佛塔,佛教建筑的一种,用来供奉佛像或舍利。 斯须留眼在:意思是说,自己还有一眼可以看见真理和正义。 天网岂恢恢:天网恢恢,天道是公正的,不会放过一个坏人。这里反用其意。 【译文】 我从不自以为聪明能干,因为我知道这是国家最后一场灾难来临的时候。 人世间的人都是一样的,都是要走向毁灭的
【注释】 朝露:清晨的露珠,喻指年老。伤元祐:哀悼宋神宗时政局。残阳:夕阳西下,比喻年迈。天所相:上天对您的认可与赏识。晚节:晚年的品德。玄素:道家称道、玄妙之理为玄,清净自然之性为素。天愿:上天的愿望。端明:光明正直。大雅:高雅的诗风。丹书:丹砂制成的信符,古代帝王用丹砂书写诏书,以示其珍贵和庄重。几上:书案上。吕:指吕光,后凉王,曾出使西域,得佛经于龟兹国。一凄其:非常悲伤。 【赏析】
【注释】 二月已过半:即农历二月已过了一半。二月为春,所以用“已过半”表示春天来临的时令。 日暄冰释径:阳光温暖化冻了田埂。暄指暖和。冰释指冰融化。径,田间小路。 烟媚雪残枝:烟雾缭绕中,雪后的树枝显得妩媚。媚,美好,此处形容雪后树枝的美丽。 弄笔忘衰老:拿起笔写字,忘记了衰老。弄笔指写作、书写。 添香转岁时:点燃蜡烛,转换年节。香,蜡烛燃烧时产生的香味。转岁,指更换年节。 逡巡浑得计
【注释】 苏堪:诗人的朋友,字公济。东坡生日,即苏轼(字子瞻)的生日。会饮:设宴饮酒。公寿:为公庆祝寿诞。年年逸兴多:每年兴致勃勃。金带重:指官职显赫,地位高贵。紫裘歌:指衣着华丽。一笑风流在:一颦一笑之间充满风流。花枝发醉哦:花枝喻美人,泛指佳人。哦:吟诗唱曲。 【赏析】 这是一首祝寿词,写的是苏轼(即东坡)生日宴会上的情景。 “千秋几丙子,绝代一东坡。”这两句说:千秋岁月有几回
即事 庭树惟栖雪,窗虚瞑色寒。 息交疏茗碗,知味爱蔬盘。 未信乾坤息,宁期旦暮安。 冰齑兼淡粥,深愧腐儒餐。 注释: 1. 庭树惟栖雪:庭院中的树木只停留在积雪上,没有其他的栖息物。 2. 窗虚瞑色寒:窗外的光线很微弱,天色也显得非常寒冷。 3. 息交疏茗碗:与朋友交往时,我更喜欢独自品茗,不喜欢过多地交谈。 4. 知味爱蔬盘:我懂得食物的味道,更喜欢吃蔬菜。 5. 未信乾坤息
牵牛花中雪青一种幽冶绝世日开一花闲居无俚若相慰藉者为赋一诗 惨绝人间世,衰馀药裹身。 译文:人世间的苦难让人心力憔悴,我如今已是年老体衰之态。 不妨秋气冽,犹及晚芳新。 译文:尽管秋风凛冽,但我依然能在晚春时节欣赏到花朵的芳香。 病叶邀寒雨,幽花属恨人。 译文:病弱的叶子在寒冷的雨水中摇曳,而那些幽静的花也似乎在诉说着人们的忧愁和怨恨。 娟然共迟暮,采撷莫辞频。 译文