屈大均
诗句翻译与赏析 译文 1. 不觉沙场白日寒:不知不觉间,战场上的太阳已显得寒冷起来。 2. 美人一路拥雕鞍:美人一路上都骑着装饰华丽的马。 3. 欲教游子千觞尽:想要让远方的游子,在宴上喝干千杯酒。 4. 莫使明妃一曲残:不要让《明妃曲》的余音未了。 5. 此夕襟怀开广武:这晚,心情如广武山那般开阔。 6. 明朝涕泪落桑干:明天,我将带着泪水回到故乡。 7. 琵琶若换青骢去
江山战后不堪哀,甘露门当朔漠开。 铁骑千群迎锡坐,貂裘百匝献酥来。 玉关此日春风满,华表何年白鹤回。 西向燕山休怅望,夕阳方下赫连台。 赏析: 这首诗描绘了作者钱塘观潮时所见的景象和感受。第一句“江山战后不堪哀”表达了战争结束后的哀愁与凄凉感。第二句“甘露门当朔漠开”则描述了地名“甘露门”的地理位置和其背后的故事,暗示着历史的沧桑和变迁
【释义】 罗浮山本是罗浮山的山峰,向南来到海边。 双峰连接在碧蓝色的天上,上有一座通往天的桥。 【注释】 罗浮:指广东罗浮山,在广东省博罗县东北。 双峰:两峰并立。 碧汉,碧空。 上有一天桥:即仙桥,相传是仙人所修,可通仙境。 【赏析】 这首诗描写了罗浮山雄伟的气势和美丽的景色。首句“本是罗浮岫”,说明作者对罗浮山有着深厚的感情,将其比作罗浮山的山峰。第二句“南来逐海潮”
送韩子之秦 怜君迢递去咸东,万古兴亡在眼中。 八水已吞秦旧塞,五云犹绕汉离宫。 貂衣夜拥终南雪,玉勒秋嘶太白风。 珍重寸心休漫许,间从草野识英雄。 译文: 可怜你的行程遥远而漫长,要去到咸阳的东部。 历史的变迁,兴衰荣辱都映入眼底。 八百里秦川已经吞没了秦国的旧地,但五色祥云还环绕着汉武帝的离宫。 深夜裹着貂皮,抵御着寒风,仰望终南山上的白雪; 秋天骑着骏马,驰骋在秋风中感受太白山的清凉。
诗句释义: 1. 我病已深,冬天和春天已经过去半年了,我依然没有死去。 2. 我已经教会隐士坐在枯木上,他就像枯木一样,已经没有了生机。 3. 鹤的叫声,我无法期望它能传给我,因为我已经病重无法听见。 4. 这些无知的人,我像他们一样相互依偎,也许我可以像贤人那样生活。 译文: 疾病困扰着我,冬季和春季已过去半年,我仍然没有死。 我已经教导隐士坐在枯木上,他就像枯木一样,已经失去了生机。
佟声远友兄爱予第四儿明渲特甚求养为己子病中赋诗六章敬以托之 君池不独美芙荷,十二茨菰一乳多。 鰋鲤吹花争日暖,鸳鸯喋藻乐春和。 将予黄口持香饵,逐尔红妆向影娥。 孩笑喧喧同两妹,熊罴催下锦云窠。 注释:1. 君池不独美芙荷:指君池之美不仅仅是因为荷花。2. 十二茨菰一乳多:形容植物生长茂盛,数量众多。3. 鰋鲤吹花争日暖:鰋(qiāng)鱼在水面上游动,仿佛在吹拂花朵一样,争夺着温暖的阳光。4.
佟声远友兄爱予第四儿明渲特甚,求养为己子。病中赋诗六章敬以托之 译文:佟声远友兄深爱我的儿子四儿明渲,特别想收养他为自己的孙子。 注释:四儿:指作者的儿子明渲。友人:指佟声远。 渊明旷达但长吟,有子贤愚不系心。 注释:渊明:指陶渊明。旷达:心胸宽广豁达。长吟:长时间地吟诵。系心:牵挂心上。贤愚:贤能与愚蠢。 婚嫁难完须大耋,妻孥若弃即长林。 注释:婚嫁:婚姻大事。难完:难以完满。大耋
【注释】 三春:春季的三个月,指农历三月。川南:四川南部。紫翁:指友人王之涣,因王之涣曾作《登幽州台歌》有“前不见古人,后不见来者”之句。使:出使。任:任命。双岷:四川岷江,岷山的支脉,在四川省西部。 【译文】 病中再送紫翁王使之任川南 三春长夜如秋夜,卧疾沈沈欲返真。 体魄何妨随变化,神仙亦是一埃尘。 泉飞喷薄无生话,岳立峥嵘不死身。 君最高深知此意,梦魂相逐到双岷。 【赏析】 此为送别诗
这首诗是诗人佟声远在病中写给友兄爱子的明渲的,表达了他对明渲深厚的感情和期望。下面是对每一句的逐句释义: 三春问病少交亲,君是新人即故人。 春天问候生病的友人,您就像新的老朋友一样亲近。 一日相知成肺腑,两家敦好胜婚姻。 一天的相识成为了我们彼此心灵深处的情感,两家人的友好超过了婚姻关系。 心伤舐犊犁牛老,肯代将雏凤鸟仁。 心中感到悲伤,就像喂养小牛犊一样爱护着孩子,不忍心看到他们老去
这首诗是佟声远友兄对他的爱子明渲的诗,表达了他的骄傲和期待。 今岁尸鸠应七子 这句是说,今年春天,鸟儿们开始繁殖,就像古代的七子之母一样,希望他们的爱子也能像他们一样繁衍后代。 昔年老蚌每双珠 这句是说,过去的时候,老蚌每次产下两颗珍珠,希望她的爱子也能如此珍贵。 如君艳艳多三妇 这句是说,你如此美丽,就像有三个妻子一样。 不日啾啾即九雏 这句是说,不久你将成为一个有九个孩子的家庭