屈大均
注释: 螺川清且浅,水色映青原。 螺川的水清澈又浅,水色映照青原。 螺川:地名。 吉州:今江西省吉安市。 螺川清且浅,水色映青原。这句诗描绘了螺川的水清澈又浅,水色映照青原的景象。诗人通过观察自然景观,表达了对家乡的思念之情。 沙渍三年血,风飘百战魂。 沙渍三年血,风飘百战魂。这句诗描绘了战争带来的创伤和牺牲。诗人通过描述沙地上的血痕和战场上的风声,表达了对战争的感慨和对战士们英勇牺牲的敬意。
【注释】: 间道:小路。 孤城:《汉书·陈汤传》:“(汤)为校尉,出为上林监,后转北地长史,徙张掖、酒泉太守。……匈奴八千余骑入武威,攻倚键,酒泉太守快休死之。……汤以中郎将使领张掖太守事。……至敦煌,太守苍梧太守赵福弃县逃入匈奴。”《汉书·霍光传》载,霍光曾说:“匈奴亡畔不道,欲发五万人遮汤。” 应无敌:应战无不胜。 迟行:迟缓行军。 饮尽将军血:意谓用鲜血洒在身上以示忠勇。将军:泛指将领。
【注释】 三峡涧:指瞿塘峡中的水。 廿四溪潭汇:指长江中下游的24条溪流汇聚在一起。 惊雷响不通:形容水流湍急,声势浩大,仿佛雷声一般震耳欲聋。 如何三峡水:指瞿塘峡中的水。 都在一桥中:指水流在一座桥梁下汇聚。 白喷炎天雪,寒吹古涧风:指水流从高处飞溅而下,如同喷薄而出的白雪;风吹过山涧,发出呼啸的声音。 栖贤僧舍外,坐久瀑声空:指诗人坐在寺庙外面听瀑布的声音,时间久了就感觉声音消失不见。
【注释】 1. 湖口:指江西九江。2. 烟雨同三妇:三妇,泛指妇女。3. 潇湘:今属湖南省。4. 礼二灵:指湘夫人和帝舜,二灵是古代神话中的人物。5. 南岳:五岳之一的衡山。6. 女花:即梅花。7. 抱子还梅峤:在山中抱着孩子。8. 从姑说洞庭:随姑姑去洞庭。9. 无穷风水事,江汉肯重经:水患、风浪等自然灾害,是永远也消除不了的。10. 重经:多次经过。 【赏析】
峡江县 峡江县:地名,位于中国湖北省西部。 县小全无地,城高半在山:意思是峡江县很小,几乎没有土地,但城市却建在山上。 人家双杵急,野渡一舟闲:描绘的是峡江县的人民生活状态,有的家庭正在忙碌地使用双槌捣米(杵是舂米的工具),而另一户人家却在悠闲地划着一只小船(渡是船的意思)。 月出夕阳际,烟生秋水间:描述的是傍晚时分,月亮从夕阳的余晖中升起,烟雾缭绕在秋天的水面上。 沙洲防阁浅
【注释】首:指船。争:竞飞。深秋:深秋时分,即农历九月。 家:指故乡。西江:指江西境内的赣江。桂楫:桂木做的船桨。南塞:泛指南方边塞。梅关:位于广东大埔县西南的梅山口。 宝剑:喻豪情壮志。 香醪:美酒。颜:面,这里指人的脸。 咫(zhǐ)尺:形容距离很近。风伯:风神。 庐山:指庐山瀑布,在今江西省九江市。 赏析: 此诗为作者初离故土时所作。开头写诗人远道而来,乘船沿江西上
湖口守风作 香炉空外起,一气日氤氲。 石色青天地,花光白水云。 雨来凫雁合,风起瀑泉分。 县小围山半,人烟易夕曛。 【译文】 湖口的香炉峰上云雾缭绕,一片氤氲; 山峰苍翠,映衬着碧绿的天空和洁白的水云。 雨水降临时湖中的野鸭和大雁聚集在一起, 狂风袭来时瀑布分成两股从高处泻入深谷。 因为县城小而四面环山,所以傍晚时分烟雾弥漫。 【注释】 1.湖口:指江西湖口县。香炉峰在县南,为庐山名胜之一。 2
湖口守风作 胜地惟江左,留居惜未成。 妻孥思素业,兄弟恨虚名。 散帙惊涛溅,开帆白鸟迎。 彭湖不可渡,半月阻归程。 注释: 1. 胜地惟江左:这里指的是长江左岸的胜地。 2. 留居惜未成:因为想要留下居住却没有成功。 3. 妻孥思素业:妻子和孩子都思念过去从事的正当行业。 4. 兄弟恨虚名:兄弟姐妹们都怨恨自己没有获得虚名。 5. 散帙惊涛溅:指打开书卷时被惊涛拍击。 6. 开帆白鸟迎
湖口守风作 苍翠朝来好,风多影不分。 吹将千仞水,散作半空云。 兰棹那能发,渔歌故使闻。 厌看烟火外,白鹭点氤氲。 诗句释义及赏析: 1. 苍翠朝来好,风多影不分。 - 苍翠:形容早晨湖边的景色,生机勃勃、绿色盎然。 - 朝来:早晨的时候。 - 好:美好,形容景色美丽。 - 风多:风很多,暗示天气状况可能不佳。 - 影不分:影子模糊,难以分辨。 - 赏析:诗人在描述早晨湖边的景色时
湖口守风作 飓风如涨海,十口日惊心。 雷雨争何事,蛟龙病至今。 云开湖镜小,山没浪花深。 三日羹鱼好,行将典素琴。 译文: 湖口风暴肆虐,如同涨潮的海浪,每日都让渔民们惊恐不安。 为何雷电交加?是蛟龙在作怪吗?直到今天这疾病仍未消除。 当天空放晴,湖水清澈如镜,山峰隐入水波之下,浪花也显得更加深邃。 等到三天后,美味的鱼就可以烹饪出来,我打算借此机会卖掉我的古琴。 注释: 1. 湖口