曹松
天台瀑布 万仞得名云瀑布,远看如织挂天台。 注释:万丈高的瀑布因此而得名“云瀑布”,远远地看上去就像一幅挂在天台的织锦。 译文:高高的瀑布因此而得名“云瀑布”,远远地看上去就像一幅挂在天台的织锦。 赏析:此诗以“瀑布”为题,描绘了天台山瀑布的壮丽景象,展现了自然之美。首句以夸张的手法形容瀑布的高峻和壮观,让人感受到瀑布的力量和威严。次句则进一步描绘了瀑布的形状,像一幅精美的织锦挂在天台上
巫峡 巫山苍翠峡通津,下有仙宫楚女真。 不逐彩云归碧落,却为暮雨扑行人。 年年旧事音容在,日日谁家梦想频。 应是荆山留不住,至今犹得睹芳尘。 注释: 巫峡:指巫山县一带的峡谷地带,古代传说中多有神女幽会的故事发生,因此被称为“巫山”。 苍翠:形容山色青翠,生机勃勃。 通津:指河流上的渡口或桥梁。这里用来形容巫峡两岸山峦叠嶂,景色壮丽。 下有仙宫楚女真:意思是巫峡下面有一座美丽的仙境
【注释】 只:徒。应星眠越绝,徒然像星星那样隐没在越地的绝顶上。唯将:只有。丽什:指文采斐然的诗篇。高勋:指高高的功绩。磨砻:犹磨砺、砥柱。清浊:比喻是非。织络:犹织机。虚无:指虚无缥缈的事物。鸟道:指险峻的路。足雨:下着雨。渔家已没镜中云:指渔民的船只已经消失在镜湖的波光云影之中。三征:指多次征召。解笑君:即“笑君”,意谓你不必再为朝廷的征召而烦恼了,因为朝廷不会真的征召你。 【赏析】
注释: 万卷书边人半白,再来惟恐降玄纁。 性灵比鹤争多少,气力登山较几分。 吟鬓渐无前度漆,寝衣犹有昨宵云。 将知谷口耕烟者,低视齐梁楚赵君。 赏析: 这首诗是作者对陆处士的赞美和敬仰之情。全诗以“拜访”为线索,通过描写陆处士的形象,表达了诗人对陆处士的敬仰之情。 首联,诗人用“万卷书边人半白”来描绘陆处士的学识渊博,他有着深厚的文化底蕴和丰富的知识储备。同时
诗句释义与赏析: - 南海倾腾界汉沃诸蛮,立望何如画此看。 注释:南海的波澜汹涌澎湃如同界河之水奔涌于汉代的沃土之中,站在岸边远望着这片海域,真不知该如何用画笔来描绘它。 译文:南海的波涛汹涌如界河之浪,我站在岸边远望,难以用笔墨形容。 赏析:这句诗描绘了作者对南海景色的惊叹之情,用“倾腾”和“立望”两个动词,生动地表达了作者站在海边远望时的感受,同时也反映了诗人对于自然界宏伟景色的敬畏。
洞庭湖 东西南北各连空,波上唯留小朵峰。 长与岳阳翻鼓角,不离云梦转鱼龙。 吸回日月过千顷,铺尽星河剩一重。 直到劫馀还作陆,是时应有羽人逢。 注释: - 东(dōng)西(xī)、南(nán)、北(běi):方位词,分别表示东方、西方、南方和北方。 - 空(kōnɡ):空旷的地方。 - 唯留小朵峰:只留下一些小山峰。 - 长与岳阳翻鼓角,不离云梦转鱼龙:经常伴随着岳阳城的鼓角声
霍山 七千七百七十丈,丈丈藤萝势入天。 未必展来空似翅,不妨开去也成莲。 月将河汉分岩转,僧与龙蛇共窟眠。 直是画工须阁笔,况无名画可流传。 注释: 1. 霍山:指的是庐山(在江西,又名匡山)。 2. 七千七百七十丈:形容庐山的高度。 3. 丈丈藤萝:形容山上的藤萝茂密,仿佛连在一起。 4. 未必展来空似翅:意指即使没有翅膀,也可以自由飞翔。 5. 不妨开去也成莲:即使不开花
【注释】 胜异恣游应未遍:胜地奇异,景色优美,尽情游玩还未见穷尽。 路岐犹去几时还:岔路口仍要走下去,不知什么时候才能回来。 浪花湖阔虹蜺断:大浪拍击着湖面,使彩虹断裂了。 柳线村深鸟雀闲:柳树成行,村庄幽静,小鸟在树林间自由自在地飞翔。 两州丝竹会茶山:两个州里奏响丝竹音乐,茶山上飘荡着琴声。 眼前便是神仙事:眼前的美景就是神仙生活的地方了。 何必须言洞府间:不必再提什么仙境了。 【赏析】
这首诗的格式是五言绝句,共有四句话。 第一句"钟陵寒食日与同年裴颜李先辈郑校书郊外闲游",描述了作者在钟陵寒食节这一天与同僚们一同在郊外游玩的情景。 第二句"寒节钟陵香骑随,同年相命楚江湄",描绘了钟陵寒冷的节日气氛以及他们一起骑马游历的景象。其中"寒节"指的是冬季时节,通常用于描述冷清、肃杀的节气;"钟陵"可能是指钟陵县,也可能只是泛指某个地方;"香骑随"则形容他们的出行伴随着香气
七夕 牛女相期七夕秋,相逢俱喜鹊横流。 彤云缥缈回金辂,明月婵娟挂玉钩。 燕羽几曾添别恨,花容终不更含羞。 更残便是分襟处,晓箭东来射翠楼。 注释: 1. 牛女相期七夕秋:牛郎和织女在七夕这一天相遇,这是他们期待已久的日子。 2. 相逢俱喜鹊横流:当牛郎和织女相遇时,喜鹊们纷纷飞来,形成了一幅美丽的画面。 3. 彤云缥缈回金辂:天空中出现了一片红色的云朵,仿佛是一辆金色的马车,它们在天空中飘荡