愁倚阑
【注释】 愁倚阑:忧愁地倚在栏杆上。 宫槐:皇宫前的梧桐树。 昼初长:白天开始渐渐变长了。 倚明光:依靠着明亮的月光。 枝上鸦雏争哺急:树枝上乌鸦雏儿争相哺育,急切的样子。 坠红墙:落花落在红色的围墙之上。 阁外云上瑶窗:外面有云雾缭绕着瑶池之窗。 槎枒屈、曲影微茫:槎枒是参差不齐的形态,曲影微茫是指弯曲的树影模糊不清。 迟日浓阴迎翠辇:太阳渐渐变得暗淡,浓重的阴影迎接着翠绿的小马车。 胜昭阳
注释: 愁倚阑前题和金谷遗音韵:忧愁地靠在栏杆边,题诗和金谷园的遗迹。 嫌梦短,问途长。不堪量:觉得梦里太短暂,旅途太长,无法估量。 更道山多随路转,历炎凉:更加觉得山路弯弯曲曲,经历了春夏秋冬。 云里初放残阳:在云雾中初见残阳。 马蹄破,又早昏黄:马蹄声打破了早晨的宁静,天色已变得昏黄。 路尽更疑无去处,有羊肠:当走到路的尽头时,又怀疑没有地方可以回去,只有蜿蜒曲折如羊肠的小路。 赏析:
诗句释义及赏析: 1. 愁倚阑/春光好 - 愁倚阑:描绘了诗人在春天的傍晚时分,独自倚靠在栏杆上的情景。这里的“愁”字表达了诗人内心的忧愁和对过去的回忆。 - 春光好:形容春天的景色美好宜人。这句诗通过对春天美景的描绘,为全诗营造了一种温馨、宁静的氛围。 2. 天如水,月如钩。正新秋。 - 天如水:形容天空广阔而清澈,宛如流动的水一般。这里用“天如水”比喻天空的辽阔与澄澈,给人一种宁静
这首诗是宋代女词人朱淑真的作品。全诗如下: 愁倚阑/春光好 一番雨,一番凉。夜初长。满院蛩吟人不寝,月侵廊。 木犀微绽幽芳。西风透、窈窕红窗。恰似个人鸳被里,玉肌香。 译文: 一阵雨后,一阵凉爽。夜晚开始变长。院子里蟋蟀的鸣叫使得人无法入睡,月光透过窗户映照进来。 木樨花开得微微地散发出幽雅芬芳。西边的风吹过,穿过了红色的窗户。这就像是一个美人在鸳鸯床上,肌肤散发着香气。 赏析:
【注释】 愁倚阑:忧愁地倚着栏杆。春光好:春天的景色很好。 伤春晚,送春归。步云溪:伤春天色晚景,送走春天的归来。步云溪:漫步在云端上的小溪。 绿叶同心双小字:绿叶上写着“同心”二字,是两个相爱的人的心形图案。 记曾题:记得曾经题过。 楼外红日平西。长亭路、烟草萋萋:楼外夕阳正慢慢落下,长亭路上,一片片烟草青青。 云雨不成新梦后:如同一场没有结果的梦境,云雨之事未能实现。 倚阑时
【诗句释义】 愁倚阑/春光好(《鹧鸪天·春日游湖上,夜饮归,醉卧感成》) 春犹浅,柳初芽。杏初花(《浣溪沙·春光好》) 杨柳杏花交影处,有人家(《鹧鸪天·玉楼明月长相忆》) 玉窗明暖烘霞。小屏上、水远山斜(《鹧鸪天·画船载得离愁去》) 昨夜酒多春睡重,莫惊他(《鹧鸪天·画船载得离愁去》) 【译文】 春日游湖上,夜饮归,醉卧感成。 春日的阳光明媚,柳树开始萌发嫩芽,杏树枝头上也开满了花朵
槐生耳,昼初长。 倚明光。 枝上鸦雏争哺急,坠红墙。 阁外云上瑶窗。 槎枒屈、曲影微茫。 迟日浓阴迎翠辇,胜昭阳
嫌梦短,问途长。不堪量。更道山多随路转,历炎凉。 云里初放残阳。马蹄破,又早昏黄。路尽更疑无去处,有羊肠
春犹浅,柳初芽。杏初花。杨柳杏花交影处,有人家。 玉窗明暖烘霞。小屏上、水远山斜。昨夜酒多春睡重,莫惊他