向子諲
【解析】 本题考查诗歌的赏析。 (1) 上阕“午夜”二字,写出了时间的推移,点明了季节。从“翠幔”二字可知,是夏天夜晚。“帘外行云撩乱”写景,写帘外行云的动荡。“楚梦惊残一半”,点明自己此时正做着楚地的梦,而梦境被风吹散了一半,可见诗人此时的心情是惆怅的。 (2) 下阕“白蘋风”三字,点出了诗中的主要物象,即微风。“可恨”二字,写出了微风的可恶:它一会儿让乌云聚集起来,一会又吹散它们
诗句解析: - 冰雪肌肤不受尘:形容女子皮肤如同冰雪般纯洁,不受尘埃的玷污。 - 脸桃眉柳暖生春:形容女子面如桃花,眉似柳叶,给人以春天般的温暖感觉。 - 手搓梅子笑迎人:用双手搓着梅子,笑着迎接前来的人。 - 欲语又休无限思:想要说话却又停止,心中充满了无尽的思念。 - 暂来还去不胜颦:暂时到来又离去,无法抑制内心的忧郁。 - 梦随蝴蝶过东邻:梦中跟随蝴蝶飞过东边的邻居。 译文:
点绛唇 南昌送范帅 丹凤飞来,细传日下丝纶语。使君归去。已近沙堤路。 风叶露花,秋意浓如许。江天暮。离歌轻举。愁满西山雨。 注释: 1. 丹凤飞来:凤凰飞舞而来。 2. 细传日下丝纶语:细细传递着皇帝的圣旨。 3. 使君归去:指范帅(即范仲淹)即将离去。 4. 已近沙堤路:范帅已经接近沙堤的路了。 5. 风叶露花:风吹落的树叶和露水沾湿的花朵。 6. 秋意浓如许:秋天的气息如此浓烈。 7.
采桑子 人如濯濯春杨柳,彻骨风流。脱体温柔。牵系多情尽未休。 最怜恰恰新眠起,云雨初收。斜倚琼楼。叶叶眉心一样愁。 注释: - 人如濯濯春杨柳:形容人长得像春天里刚刚长出的杨柳,既清新又柔美。 - 彻骨风流:形容人的风度或气质非常好,足以穿透骨髓。 - 脱体温柔:形容女性非常温柔,仿佛可以脱离身体的束缚而散发出温柔的气息。 - 牵系多情尽未休:表示这个人对多情的依恋和牵挂,始终未能结束。 -
小雨过后,天空中的微云渐渐散去,一片新的碧空展现在人们眼前。正当中秋佳节来临之时,正是青春年华的时节。 明月高悬,不要只看到九分明亮,天意就在眼前了。先占尽广寒宫里的风和露,恐怕嫦娥姐姐也会偏袒你。 赏析: 这首诗描绘了中秋佳节的美好景象和对友人的祝福之情。前两句描绘了中秋前的小雨和微云,以及晴朗的新一天,为后文的中秋佳处做了铺垫。中间两句则描绘了明月高挂的景象,强调了中秋节的重要性
生查子 春山和恨长,秋水无言度。脉脉复盈盈,几点梨花雨。 深深一段愁,寂寂无行路。推去又还来,没个遮栏处。 诗句释义:春天的山与我的怨恨一样漫长,秋天的水却无法传达我的沉默。眼中充满了深深的忧郁和无尽的悲伤,就像那飘落的梨花雨般凄美而哀伤。深深的忧愁如同没有出口的道路,无论我如何推开,它又会重新回到我身边,找不到可以遮挡的地方。 译文:春日的山与我内心的怨恨一样漫长
《生查子·赠陈宋邻》是宋代诗人张孝祥创作的一首词。上阕主要描绘了一幅女子梳妆的图画,下阕则写女子对远方情人的思念之情。整首词语言优美,意境深远,充满了浪漫的气息。 注释: - 娟娟月入眉:形容月亮如眉毛般柔和美丽。 - 整整云归鬓:指云彩渐渐散去,像是落在发鬓上的白云。 - 镜里弄妆迟:在镜子中整理妆容,动作迟缓。 - 帘外花移影:窗外的花随着影子摇曳,如同花朵被风吹拂而移动。 - 斜窥秋水长
生查子 春天里我的心情就像杜鹃鸟那样,日夜都在思念着回家。杜鹃啼叫的声音仿佛在催促着人们尽快离开这荒凉的地方,那哀愁的叫声似乎要落下千山万岭上的明月。 远远地怜惜那位美丽的女子,她披着翠绿色的被子还留有淡淡的香气。可她却已经习惯了独自一个人过夜,寒冷的夜晚使她的丰腴肌肤失去了光泽。 注释: - 生查子:唐教坊曲名。又名“玉蝴蝶”、“浪淘沙令”,词牌名之一。本调为双调小令,前后段各四句五言
《生查子·春梦迷蝴蝶》 相思懒下床,春梦迷蝴蝶。入柳又穿花,去去轻如叶。 可堪歧路长,不道关山隔。无赖是黄鹂,唤起空愁绝。 注释: - 相思懒下床:思念之情让我懒得起床。 - 春梦迷蝴蝶:春天的梦境让蝴蝶迷失方向。 - 入柳又穿花:在柳树中穿行,又在花丛中穿梭。 - 去去轻如叶:脚步轻盈,好像一片树叶。 - 可堪歧路长:难以忍受漫长的路途。 - 不道关山隔:不知道有高山大河阻隔。 -
【注释】 飞云:天上的云。凉飔(sī):微风。都到酒边歌处:指在喝酒时,飞云和凉風都来到身边。冰肌玉骨:形容女子皮肤洁白如玉,骨骼纤细而美好,这里泛指美人的美貌。星娥:即织女,传说中天上的一位仙女。占断:占有。鹊桥:传说中的一座桥,因牛郎织女七夕相会而闻名。桃花溪:相传为王献之爱妾桃叶所居之地,后成为男女幽会之处。银河:指银河。 【译文】 天上的云儿千姿百态地飘移,凉风微微吹过