徐铉
诗句释义: 1. 文似春华铺晓陌,思如泉涌注长江: - 文似春华 - 比喻诗文的文采如同春天的花朵一样美丽。 - 铺晓陌 - 指诗文如同铺设在清晨的道路上的美丽景象。 - 思如泉涌 - 比喻思绪如同泉水般源源不断涌流。 - 注长江 - 比喻思绪如同江水一般浩荡流淌。 - 赏析:这句诗通过生动的比喻,展现了诗人深厚的文采和丰富的情感,使得读者仿佛能看见一幅美丽的画面,感受到一股清新的气息。 2
奉和武功学士舍人纪赠文懿大师净公 往往冥搜宵不寐,时时任性昼仍眠。 高情丽句谁偏重,圣代词臣李谪仙。 注释:经常在深夜里冥思苦想,但始终睡不着觉。时常随意任性,白天仍旧睡觉。谁能把高超的感情和优美的诗句写得更突出呢?我佩服唐代的诗人李白,他是圣代词臣中的一位谪仙。 赏析: 这首诗是诗人对友人的赠与之作。全诗四句,前两句写夜不成眠,后两句写日中也睡,最后以“圣代词臣”点明主题。 “往往冥搜宵不寐
【注】: 霜髯:胡须被霜雪染白。 病叟:年老多病的人。 闲扃:关闭的门窗,表示清静无为的境界。 禅客:佛家弟子,这里指纪学士。相寻:相互访问。故情:深厚的情谊。 江南:指南唐时期,诗人在杭州任职时,与友人有深厚的友谊。 爱才名:喜爱他的才华和名誉。 【赏析】: 这是一首赠别之作,诗人在这首诗中表达了对友人深深的怀念和祝福。 首句“霜髯病叟掩闲扃”,描绘了一幅清冷幽静的画面,一个年迈多病的老人
注释:绮席上燃起了金炉的香气,铜壶中倒出的银箭正滴答计时。天空被星月的光芒所遮蔽,风吹过楼台传来了管弦之音。 赏析:这首诗描绘了观灯时的场景。首句写在华丽的宴席上,点燃着金炉的香气,铜壶里倒出的银箭正滴答计时。这两句诗通过细节描写,展现了宴会的奢华和热闹。第二句写天空中的星星月亮被灯火照得模糊不清,仿佛天回星月迷灯烛。这一句诗用夸张的手法,形象地描绘出夜晚灯光的明亮和璀璨。第三句写风吹过楼台
【注】奉和(wèng hè): 臣下向君主陈述意见,称为“奉和”。 武功(wǔ gōng):地名。 舍人(shě rén):官名。 纪(jì):作者自号。 赠文懿大师净公:赠送给文懿大师净和尚的诗。 道林:指晋道士许迈,字道林。 适:安适,舒服。 谭笑:谈笑。 吟:咏读诗篇。 赏析: 此诗是作者对友人纪赠文懿大师净和尚的酬和之作。 首联写纪和尚与自己有共同的遭遇,他也是南朝人物
诗词原文: 昨朝才解冻,今日又开花。 帝力无人识,谁知玩物华。 我将逐句给出相应的翻译: 1. 昨日刚解冻,今朝又开花:这句表达了竹的生长周期和自然的活力。"昨日刚解冻"意味着在昨天,天气刚刚回暖,冰雪开始融化,竹子得到了新生的机会。而“今朝又开花”则描绘了竹子在温暖的环境中迅速生长并开花的景象。这里的“开花”不仅是竹子生命周期中的一个自然现象,也象征着生命力的勃发和春天的到来。 2.
奉和武功学士舍人纪赠文懿大师净公 只有闲情搜景物,不将客鬓惜流光。 京华才子多文会,众许清词每擅场。 注释: 奉和:恭敬地跟随或依从。武功:指唐代的武功县,今属陕西。学士:官名,掌管文章史册,为皇帝起草诏令,也泛指学者。舍人:官名,唐制,宰相之下设中书舍人,掌管机要文书。纪:姓。赠文懿大师净公:赠给文懿大师净公的诗文。文懿大师净公:文懿大师净公的别号。文懿:文雅。大师:对僧人之尊称。《维摩诘经》
注释: 旧国荒凉,已变得像黍稷一样荒芜,故交危脆,就像琉璃一样脆弱。 高人独喜,只有这位汤师在高兴。手把新文,他正在数道碑上的字迹。 译文: 我在武功,看到你们舍人的事迹,心中感慨万分。你们舍人曾经是朝廷的重臣,现在却沦落到如此凄凉的境地。他们与旧国的关系,就像琉璃与黍稷一样,虽然同在一个国度,却如同两个世界。 他们的友情依然如故,就像琉璃与黍稷一样,虽然同在一个国度,却如同两个世界
注释: 惠远禅师名素重,维摩居士室皆空。 惠远禅师的名声很响亮,维摩居士的居室都很空。 群公竞有诗相赠,组绣珠玑满袖中。 许多公卿竞相赠送诗歌,精美的刺绣和珍珠都装满了衣袖。 译文: 惠远禅师的名字被广泛知晓,他的居室都显得空空荡荡。 许多公卿竞相赠送诗歌,精美的刺绣和珍珠都装满了衣袖
自题山亭三首 徐铉,五代宋初知名文字学家、书法家。其作品《自题山亭三首》以淡写深意,表达了作者对自然之美的向往与超脱俗世的心境。本诗以五言绝句形式,描绘了山居生活的宁静与自由,通过对自然的描绘,反映出诗人内心的孤独与超然。 【赏析】 首句“簪组非无累”,直述文人墨客之累赘——簪冠与文牍。然而,这并非生活全部,“园林未是归”,暗示着即便身居繁华之地,心亦向往那静谧的山林