弘历
澄怀堂 别墅多佳号,澄怀我所题。 飞鱼峡之上,瀑布涧犹西。 游目乐山水,甄心悟筦倪。 无能斯久坐,苑外马声嘶。 【注释】 1. 澄怀堂:即“澄怀观道”堂,是苏轼贬谪惠州时所建之堂名; 2. 别墅(bǎi shǔ):别墅原指在住宅附近建造的供休憩、游玩的园林建筑。此处泛指别墅或庄园; 3. 佳号:美好之名; 4. 澄怀:指心境宁静如水,清澈明净; 5. 所:代词,代指自己; 6. 题:题名、题字
出句:鸣鞭度庆桥,别墅见山椒。 - 鸣鞭:这里指骑马或步行时发出的声音。 - 度:经过。 - 庆桥:可能是地名或桥梁的名称,与庆祝活动有关。 - 别墅:古代贵族居住的园林式建筑。 - 山椒:山的顶部,这里可能是指山顶或者高处。 译文:马匹声中穿越庆贺的桥,登上山顶俯瞰周围的风景。 赏析:此诗句描绘了诗人在过桥时的情景,通过“鸣鞭”这一动作,表现了节日或庆典的氛围
不入最深处,安知小有天。 船从圣湖泊,径自秘林穿。 万卉轩春节,千峰低霁烟。 明当旋翠跸,偷暇重留连。 注释: 1. 不入最深处,安知小有天。 - “不入最深处”:意指不去探索最深奥的地方,不了解“小有天”。 - “安知小有天”:如何能真正理解或知道“小有天”的奥秘。 2. 船从圣湖泊,径自秘林穿。 - “船从圣湖泊”:乘坐船只从圣湖出发。 - “径自秘林穿”:直接穿过隐蔽的森林。 3.
肠浙江学政李因培即用旧赐原韵 于吴遂迁越,总是善文邦。 以尔能精鉴,庶予赞化厖。 东西浙水一,南北两峰双。 自得江山助,济宜醇与庞。 注释:在浙江的吴地(今浙江省)终于迁到了越地(今浙江省绍兴市),这里一直是个好地方,有好的文化和风俗。因为你能善于鉴赏,我希望你能赞美这个地方的文化,让更多的人来学习。 东西浙水一,南北两峰双。 自得江山助,济宜醇与庞。 译文: 在东西边的浙江有一条清澈的水流
【注释】 ①“乐山”句:以乐山为乐。山中幽静,是作者向往的去处。②“绿筠”二句:写云栖寺周围的竹子。绿竹生长得茂密,有清雅之趣;白足(脚)踩着青草,在寺院前闲步。③“梵籁”二句:写佛家寺院的梵音。檐前的风声和水声,阶下的流水声,都是佛教梵音。④“少停”二句:说自己在这里稍事停留,便要离去,恐怕耽误了诵读经书。⑤“课诵”句:意思是说,如果在此稍作休息就该走的话,那么诵读经书岂不是妨碍吗。 【赏析】
题高义园 万笏天平翠,名园有范家。 但看题两字,早觉胜其他。 雨意如湔竹,风情善舞花。 麦舟前轨在,善继莫教差。 注释: - 万笏天平翠:形容高义园的景色如同天上的云彩一般美丽,宛如万笏般繁多且翠绿。 - 名园有范家:这里的“范家”指代的是范氏家族,可能是高义园的主人,他们经营着这个花园。 - 但看题两字:这里的“题”指的是名字或标题,意味着只要一看这个园子的名字,就能感受到它的独特之处。 -
【注释】 苏州启跸作:指诗人于某年某月某日,在苏州启驾。 驻行旌:指军队停止前进。 黄龙:古代帝王车服上以黄为饰,此处指帝王的车子。 惟我志:只有我的志向。 是民情:百姓的情感。 吴会:即吴州。今江苏苏州。 惠山:在江苏省无锡市西南。《太平寰宇记》引《吴录》:“惠山东面有锡山顶,西望太湖,湖光山色,美尽东南。” 东南风:春风。 卓午:正午,中午。 营:军营,这里指驻扎。 赏析: “两日驻行旌
清晖楼 寒山别墅里,高阁曰清晖。 是日重来赏,春光正入微。 含漪讶波立,落影认峰飞。 那更因天绘,劳劳辨是非。 注释:清晖楼位于寒山别墅里,高阁的名字就叫做清晖。今天又重来赏玩,春天的景色刚刚进入细微之处。我惊讶地看着水面上波纹的倒影,看着夕阳余晖中的山峰的影子。更因为天空中的云彩仿佛是画家用笔触勾勒出来的,所以我更加努力地分辨出是真是假、是好是坏。赏析:这是一首描绘自然美景和诗人心境的诗
【注释】 出阊门:走出城门。阊,古称都城门。 轻阴凉变暄:早晨的微凉逐渐变成热烘烘的大太阳。暄,暖和。 递来将雨意:天气渐渐转凉,将要下雨了。递来,慢慢来临。 碍春温:妨碍春天温暖的气息。 麦叶秀含润:麦田里的麦苗嫩绿可爱,饱含水分。 菜花黄较繁:菜花颜色金黄而繁多。 上农论:与农民们交谈。 【赏析】 《出阊门游寒山即景二首》是北宋文学家苏舜钦所写的一首即景诗。这首诗描绘了初夏时节农村的景象
【注释】: 回跸至苏州:皇帝回京到苏州。回跸,指皇帝返回京师(京城)。按辔,指皇帝在途中停下来。两日得因留:意思是说在这两天里,我得到了皇帝的挽留。 【赏析】: 《回銮后过吴中》是宋代文学家苏舜钦的一首七言古诗。此诗描写了诗人回到京师之后,在苏州停留时所见到的景色和感受。诗中描绘了苏州的美丽景色,以及百姓的勤劳与热情。诗人对这次经历充满了感慨,表达了对百姓的关爱之情。整首诗语言简练,意境深远