弘历
【注释】 泛:泛舟。潋滟:波光闪动的样子。《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心。”《文选》左思《吴都赋》:“波臣漾濞于中宇。”李善注:“言波波涌起。” 上苑:指皇家园林。 几帧屏山:几处屏风上的山。屏,障,屏障。古代画屏常以山水为主,所以称屏风上的山为“屏山”。一篙:撑船用的竹竿。 胜:胜过,超过。 赏析: 这首五绝描绘的是作者在初春太液池中泛舟时所见之景。诗的开头两句写景
【注释】 弘恩寺 其一:弘恩寺,在今河南开封县西南。一作《游弘恩寺》。辟照园:开明之园。 云窝:指寺院中的山形如窝的山峰。 川原:指平原旷野。 【赏析】 这是一首描写春景的五言律诗。首联写诗人来到弘恩寺后,被这里的美景所吸引;颔联写他欣赏了寺内的山水园林,又去云窝小憩,忘却尘世的喧哗;颈联则写了他观赏到的春色之美,认为平原旷野与山川胜境皆宜于绘画
注释: 乍见轻黄上柳丝,春来几度棹移时。 绘之诗句浑如画,回雁高飞太液池。 赏析: 这首诗描绘了初春的景色和游子归家的场景。 “乍见轻黄上柳丝,春来几度棹移时。”第一二句描写的是春天的景色。乍见(突然看见)轻黄(浅黄色),是说在柳树发芽的时候,柳条的颜色变得淡黄浅绿,像是用浅黄色的笔触勾勒出来的一样。几度(几次,多次)棹移时,意思是说随着春风的到来,柳树的柳丝轻轻摇曳,似乎在随风飘动
【注释】 弘恩寺:指位于今河南省洛阳市的龙门石窟。 瞿昙(zōnɡ):梵语迦陵频伽的音译,佛经中常以之代指佛陀。 驻客骖(cān):停宿客人的车子。 阇黎(jiélí):僧人。 柏子:即柏叶,可入药。 【译文】 我坐在满院子的树荫下,每次路过都让客人停留下来。 笑死那个经常添脚的僧人,他指着柏子让人参研。 【赏析】 这首诗是诗人在弘恩寺游玩时所作,表达了他对佛教文化的敬仰之情。 首联
【注释】 初春,即初春时节。太液池,汉长安城北的皇家园林,位于大明宫西北面,西起长乐门,东抵建章宫南墙。泛舟,泛舟湖中。神池,太液池。冻解,冰融化时。漪,水面波纹。湖光山色,水光、山色交映。华滋,华丽。蒸霞,蒸起云霞。绮,彩色的丝织品。眄,斜视。须,必要。含苞,未开放的花蕾。好,喜欢。 【赏析】 这是一首咏景诗。首句写春天冰雪融化,太液池泛舟;次句写池水碧绿,倒映着周围的山光水色
周鲲山水十帧 其十 林峦烟雨 米家烟雨曾闻古,石谷林峦复见今。 坐对千山云外暗,忽听万瀑树头斟。 注释: 这首诗描绘了作者在山林间静坐欣赏的景象,通过对比古代的米家画和现在的景色,表达了对自然美的深深热爱与向往。 译文: 在米芾的画中,我曾见过烟雾缭绕、山峦叠嶂的美景,如今在石谷和林峦之间又见到了同样的景致。 我静静地坐在山峰之巅,只见云雾缭绕,仿佛整个世界都沉浸在一片黑暗之中,但突然之间
弘恩寺其三 【注释】:弘恩寺,即弘恩寺塔,位于河南洛阳市。此诗应是作者在登塔时所作。 风幡摇影入檐楹,闲馆依迟心迹清。 【注释】: 幡,旗子;楹,屋柱;心迹,指诗人的思绪。 朅,通“却”,忽然。 前年,一年前。 觅,寻找、探求。 初韶,指初春时节(农历正月)太阳初升之时。 浅腊,指晚秋时节(农历九月)太阳初升之时。 景,景色。 赏析: 首句“风幡摇影入檐楹”,写风吹动旗帜
【解析】 本题考查考生对古诗文的鉴赏能力。赏析诗歌,先从诗歌的内容入手,抓住关键词语理解,然后把握情感主旨,最后分析手法特点。“漫将筋骨议前贤”是说不要轻率地评论前人的书法。“朱诰裴诗只廓填”,指唐代书法家朱仁瑀、裴休的书法只注重笔力雄健而缺乏变化,故用“廓填”来形容他们的书体。“却笑刘泾珍背纸”,刘泾,字元亮,唐人,善草隶,有名于世;“珍”即珍重,意为刘泾珍重自己背的纸张。“岂知徐俟得真传”
流璃河 其二 陌旁官柳稊方嫩,坂上雏茵绿尚迟。 却爱新波添潋滟,琉璃桥上俯琉璃。 注释: ⑴流璃河:指一条河流,可能为“琉璃河”。 ⑵陌旁:路旁。官柳:即公柳,是皇帝御用的柳树。稊:同“苔”,小草。方嫩:刚刚嫩绿。坂:山间平地。雏茵(zhīn):初生的草。绿尚迟:还未完全变绿。 ⑶却爱:喜欢。新波:指新开的荷花。潋滟:水波光闪的样子。 ⑷琉璃:一种用铅粉烧成的蓝色颜料。桥:指桥上的栏杆。俯琉璃
模颜真卿自书告身因题 其三 旧称乞米邻寒俭,乍抚将军讶宕雄。 何似告身垂正大,黄庭遗得旧家风。 注释: 模颜真卿:唐代书法家,以楷书、草书著称。 乞米:指向人索取米粒。 邻寒俭:形容贫穷。 乍抚将军:突然抚摸着将军的盔甲,形容惊讶。 何似:怎样像。 告身:授予官职的文书。 垂:悬挂。 正大:庄严大方。 黄庭:道家经典《黄庭经》,相传为黄帝所作。 旧家风:指古代家族的风范。在这里指书法的风格。