冻解神池泛绿漪,湖光山色发华滋。
蒸霞结绮无须眄,好是含苞未放时。
【注释】
初春,即初春时节。太液池,汉长安城北的皇家园林,位于大明宫西北面,西起长乐门,东抵建章宫南墙。泛舟,泛舟湖中。神池,太液池。冻解,冰融化时。漪,水面波纹。湖光山色,水光、山色交映。华滋,华丽。蒸霞,蒸起云霞。绮,彩色的丝织品。眄,斜视。须,必要。含苞,未开放的花蕾。好,喜欢。
【赏析】
这是一首咏景诗。首句写春天冰雪融化,太液池泛舟;次句写池水碧绿,倒映着周围的山光水色;末句写花朵含苞待放,是诗人所喜爱的景色。全诗意境优美、生动形象,富有情趣。诗中虽无一“春”字,但处处都流露出了作者对春天的喜爱之情。
【译文】
冰雪融化后,太液池泛舟。
冰融水清,水面波纹荡漾,倒映着周围的山光水色。
蒸起的云霞像锦绣一样美丽,不必斜眼看着它欣赏。
最使人喜欢的是那含苞欲放的花蕾还未开放的时候。