汪东
【注释】 《菩萨蛮》原为唐教坊曲,后用为词牌。又名《子仪》、《花间十六阕》。五十五字,上片四句,下片四句。此调双调,仄韵。 【赏析】 这是一首咏物词,借物抒情。 上片“宫奁旧制圆如月”是写宫女所用之物的外形; 下片“双鲤语双凫”,以鱼和鸭比人,写其情态;“空怜双影徂”,是说虽然如此,终究是徒然地怜惜,没有实际的意义,只能徒增伤感而已。 这首词的构思独特,用语简练。它从物写到人,再从人写到物
【注释】 “浓李”:指李树。“繁樱”:即樱桃,多指晚春开花。“次第佳”:依次而美。“梧桐”:一种落叶乔木,叶子四季常绿。“未叶”:指尚未长出叶子。“柳初芽”:指柳树枝上新发芽的嫩枝。“巡廊细检小园花”:指在庭院中巡视,细细检查自己的花园中的花草。“莫恨连旬多苦雨”:不要因为连续十天以上阴雨天气而感到烦恼。“苦雨”:连绵不断的下雨天。“试新茶”:试饮新茶。“明朝”:明天。“天涯”:指遥远的天边。
晚春欢绪少。鸥盟鹭伴,前踪都杳。快展生平,试探故人怀抱。曲几瓶花低映,更四下、珠帘围绕。应共笑。鬓华自指,相逢非少。 注释:在晚春时节,心情愉悦而少了一些欢乐,就像鸥鸟和鸳鸯相伴,但它们的去向都已经消失不见。展开平生的经历,试图探听老朋友心中的思绪。在曲凳旁摆放着鲜花,它们低垂着仿佛映衬着我。四周的珠帘环绕着我。 赏析:这首词是作者在西湖边与友人屈伯刚相遇后,根据屈伯刚的词作创作的
鹧鸪天·辟畺苦偏废久矣,犹传言相问,作此代简 译文: 我常常听说你们互相问候,可我却因为疾病而长期卧床不起。虽然我的朋友们大多已离世成为路旁的尘土,但我依然记得他们曾经给予我的关爱和帮助。 注释: 1. 辟畺苦偏废久矣:辟畺(pì zhōu)是指一种古代的丧葬礼仪,表示在亲人去世后,将尸体停放在家中以待亲友前来吊唁。苦指痛苦,偏废即被搁置不用。这句话的意思是说,由于疾病的缘故
【注释】 南歌子:唐教坊曲名。罗幕:帐幕。三面垂,四面垂下。香炉:指香炉台或香炉柱。刻:镂空雕刻。九层:形容雕花精美。 春暖不知冰:春天温暖,不知道有冰雪。 曲房:幽深的内室。坐弹筝:坐在里面弹筝(弹箜篌)。 【赏析】: 这首《南歌子》是一首写室内清幽闲适生活情趣的小令。上片首句“罗幕垂三面”写室内陈设,帐幕高悬,四面垂挂,显得十分富丽堂皇;次句“香炉刻九层”写室内摆设,炉中香火袅袅,香气四溢
【注释】 1.柳梢青:词牌名。又名“烟波钓徒”“小重山”等。双调,六十字,上下片各五句四平韵。 2.徘徊:指在花丛中漫步。 3.金蜂未集:指蜜蜂尚未采花酿蜜。 4.玉蝶初开:指蝴蝶刚刚飞舞出茧。 5.咫尺:近在咫尺,形容距离极短。 6.名园:名胜园林。 7.游春士女:指春天出游的男女。 8.登台:登高而望。 9.河阳花艳成围:指洛阳牡丹盛开,如云霞一般。 10.笑栎社:指对汉末王衍
乡傩事了。 乡傩,即乡间驱傩,是古代在腊日举行的祭祀活动,用以驱逐疫鬼。 帖子,指信函或书信。宜春好,意为吉祥如意,喜气洋洋。 里巷欢呼腾捷报,收缴一江山岛,指国家收复失地,取得胜利。 归来点勘舆图,意气犹灵壮夫,夜梦轻舠如叶,乱流飞渡澎湖。 译文: 乡傩结束了。 乡傩,就是乡间的驱傩,是古代在年底举行的祭祀活动,用来驱赶疫鬼。 收到好消息,消息是关于宜春的,一切都很好。 村里的人们都欢呼雀跃
洒窗幕,飘飘急雪度回风。睇渔村山市,遥连暝色空蒙。荒径涂泥絮沾白,小炉松柏火添红。感凄寂、岁事将阑,佳侣难逢。 欢悰。已消尽,积素无端,镇绕心胸。咫尺音书,未如永夕相同。海上仙槎望中失,别时情语觉来空。岩凝后、寒梢破蕊,还斗春工。 注释: 洒窗户(洒:洒下;窗:窗户。) 飘飘(飘荡的样子;急雪:大雪) 度回风(穿过回风) 睇(看) 渔村、山市:指乡村水边的风景 暝色空蒙(黄昏时分,天色昏暗)
玉女迎春慢 高阁凌虚,烟霏宿、寂寂回廊深处。十丈幡竿自舞。几簇金铃丛语。连宵风苦。便自恐、一春迟误。花开花落,回忆去年,嘉会堪数。 飞来粉蝶轻盈,如寻旧约,绿阴低护。未识芜园野景,尽作瑶台碧柱。倦游情绪。任逐渐、看花成雾。倚枕闲停,错落数声钟度。 注释 高阁:高楼 凌虚:凌空 烟霏:烟雾 回廊:曲折的走廊 十丈:形容高 幡竿:佛旗 自舞:自己飘舞 几簇:一些 金铃:佛铃 连宵:连夜 风苦
【注释】 瑶台:指神话中的仙山。 层冰:厚厚的冰雪。 重帏(wéi):两层帷帐,形容军营的严密。 寒砭(biān)刺肌骨:用冰来刺痛皮肤和骨髓。砭,古代治病的工具,这里用作动词,意思是刺激。 驰驱万里,壮士肝肠偏热:在万里之外奋勇征战,将士的肝肠却异常炽热。 戍玄菟、列帐云屯:驻守在玄菟城下,营帐像云一样密集。 横青海、朱旗风掣(chè):横贯大海,飘扬着红色的军旗,风势强劲地吹动旗帜。 融不尽