枚乘
以下是对《七发》这首诗的逐句释义及赏析: 1. 客曰:“犓牛之腴,菜以笋蒲。肥狗之和,冒以山肤。楚苗之食,安胡之飰,抟之不解,一啜而散。” - 客人说:用犓牛的肉做菜肴,配以嫩竹笋和蒲草。用肥美的狗肉调和,配上山羊肉。用楚国和南方的美味食品,配上北方的安胡米,这些美食让人难以抗拒。吃一次就可以让人感到舒适。 - 诗句解析:客人列举了几种珍贵的食材,通过对比展示了食物的丰富性和诱惑力
七发 客曰:「不记也。然闻于师曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山出内云,日夜不止。衍溢漂疾,波涌而涛起。其始起也,洪淋淋焉,若白鹭之下翔。其少进也,浩浩溰溰,如素车白马帷盖之张。其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装。其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵。六驾蛟龙,附从太白。纯驰浩霓,前后骆驿。颙颙卬卬,椐椐强强,莘莘将将。壁垒重坚,沓杂似军行。訇隐匈磕,轧盘涌裔,原不可当
【注释】 1. 发:通“筏”,船。 2. 蜎(xuán)詹何之伦:指古代著名的方术之士,如庄周、魏牟、杨朱、墨翟等。《汉书•艺文志》中有《邹子》五十六篇,但其中只有一篇是邹衍的,其他的都是他的弟子或门徒所著。他们的著作中都记载了邹衍的学说和方术。 3. 辩士:善于辩论的人。 4. 便蜎:通“翩躚”,形容轻盈飘忽的样子。 5. 孔老览观:指孔子和老子观察事物。 6. 孟子持筹而算之
逐句释义: 1. 客说: 客人提出建议,认为太子的病可以通过言语和智慧来疗愈,而不是依赖药物、针灸或医治等物理手段。 2. “龙门之桐”: 指的是一种生长在龙门的大树,树高达百尺但无枝。 3. “中郁结之轮菌”: 树上长有像车轮一样的菌。 4. “根扶疏以分离”: 树根部分是松软而稀疏地分布在土壤中。 5. “上有千仞之峰”: 树高耸入云,有千仞之高。 6. “下临百丈之溪”:
诗句翻译: 楚太子生病,而吴客去问候他。他说:“我听说您身体不适,是否有些缓解呢?”太子说:“很疲惫啊,谢谢您的关心。”吴客接着说:“现在天下太平安宁,四面都是和平的。您正年轻有为,也许长久享受安逸的生活,日夜不知节制。邪气侵袭,内结如瘤。心烦意乱,夜不能寐。精神过度疲劳,百病丛生。聪明过人,但喜怒无常。长久放纵不节制,最终大命将倾。难道您也有这样的情况吗?” 译文: 楚国的太子生了病
修竹檀栾,夹池水,旋菟园,并驰道,临广衍,长冗故。故径于昆仑,貇观相物芴焉子,有似乎西山。西山隑隑,恤焉㠕㠕。㟟(上山+下路)崣(上山+下移),崟岩(上山+下纡)(上山+下从)巍。<邕来>(雝)焉暴熛,激扬尘埃。蛇龙,奏林薄,竹游风踊焉,秋风扬焉,满庶庶焉,纷纷纭纭,腾踊云乱。枝叶翬散,摩来幡幡。焉溪谷沙石,洄波沸日。湲浸疾东,流连辚辚。阴发绪菲菲,誾誾讙讙扰。 昆鸡蝭蛙,仓庚密切。别鸟相离
忘忧之馆,垂条之木。枝逶迟而含紫,叶萋萋而吐绿。出入风云,去来羽族。既上下而好音,亦黄衣而绛足。蜩螗厉响,蜘蛛吐丝。阶草漠漠,白日迟迟。于嗟细柳,流乱轻丝。君王渊穆其度,御羣英而翫之。小臣瞽聩,与此陈词,于嗟乐兮。于是罇盈缥玉之酒,爵献金浆之醪。庶羞千族,盈满六庖。弱丝清管,与风霜而共雕。枪鍠啾唧,萧条寂寥,隽乂英旄,列襟联袍。小臣莫效于鸿毛。空衔鲜而嗽醪。虽复河清海竭,终无增景于边撩
楚太子有疾,而吴客往问之,曰:「伏闻太子玉体不安,亦少间乎?」太子曰:「惫!谨谢客。」客因称曰:「今时天下安宁,四宇和平。太子方富于年,意者久耽安乐,日夜无极。邪气袭逆,中若结轖。纷屯澹淡,嘘唏烦酲。惕惕怵怵,卧不得瞑。虚中重听,恶闻人声。精神越渫,百病咸生。聪明眩曜,悦怒不平。久执不废,大命乃倾。太子岂有是乎?」太子曰:「谨谢客。赖君之力,时时有之,然未至于是也。」客曰:「今夫贵人之子
西汉辞赋家,字叔,临淮淮阴(今江苏淮安)人。 善辞赋。 景帝时为吴王刘濞郎中。 濞欲谋反,上书谏,不纳。 遂去吴至梁,为梁孝王客。 吴楚七国反时,再致书劝刘濞罢兵,以此知名。 后景帝召为弘农都尉,以病去官。 武帝即位,以安车蒲轮徵之,年迈,死途中。 有《七发》。 生卒年: