解缙
题扇 疏疏雨湿湘江云,湘江美人思断魂。 苍梧帝子去不归,锦城公子何时回。 我欲攀天借取清风明月三万斛,扫除闲愁与昆明之劫灰。 刘郎刘郎绝代颇希有,秋菊寒泉酌元酒。 谈中风味心自知,天下炎凉一挥手。 注释: 1. 疏疏雨湿湘江云:雨水稀疏,打湿了湘江上的云彩。 2. 湘江美人思断魂:湘江边的美女因思念而伤心到极点。 3. 苍梧帝子去不归:传说中的帝王之子,已经远去,不再归来。 4.
这首诗是一首关于解氏世系的长诗,描述了解氏的迁徙、成就以及家族在历史上的地位和贡献。下面是对这首诗逐句的解释和赏析: 1. 悠悠我祖,系出平阳。 - "悠悠"表达了时间的流逝和历史的悠久。"我祖"指的是解氏家族的始祖。"系出平阳"表示解氏的祖先起源于平阳县。 2. 后徙雁门,累叶重光。 - "后徙雁门"指的是解氏家族后来迁徙到雁门。"累叶重光"意味着家族后代繁荣昌盛,世代都有杰出的人物。
这首诗是李白的《公无渡河》。下面是逐句的翻译: 1. 笔未用怨头白,用时头转黑。 - 笔未使用时,笔尖还保持白色,当使用时,笔尖会逐渐变黑。 2. 未用暂幽闲,用时何逼迫。 - 笔未使用时,可以享受一种优雅宁静的氛围,但当使用时,就充满了压迫感。 3. 须臾索我风雷惊,明时用我致太平。 - 笔一挥动,就像风雷般令人震惊。在明亮的时代,它可以帮助实现和平与稳定。 4. 君子用我流芳名
【注释】 苍梧:泛指南方。峡:峡谷。平地:平旷的地方。安留:安稳地居住、停留。沧溟:大海,这里代指南海。初来日:指诗人初到南方时的心境。三峡:长江三峡。任:任凭。往还:往来。 【赏析】 此诗是写诗人初到南方的心境和感受,表现了作者对人生道路的感慨,抒发了他对前途的信心。全诗语言朴实,意境清新。开头两句“须知平地风波恶,何处安留不险艰”,直抒胸臆,点明主题。这两句诗是说,要知道平地也有许多风波恶险
诗句解读与翻译 1. 我家住在端溪里,窈窕白云最深处。 - 注释: 端溪,地名,此处指代一个特定的环境或地点。"窈窕"形容地方的幽静和深邃。 - 译文: 我的家坐落在端溪里,那里有一片幽深的白云。 2. 吾宗骨肉徒纷纭,惟我幸为明时器。 - 注释: "吾宗"即指家族。"骨肉"指的是家族成员或亲朋。"徒纷纭"表示混乱无序。"惟我幸为明时器"中的"明时"意为清明的时代或时期
墨 北方黑帝驱松使,松使嘘烟满天地。 神工幻作元霜飞,一敛捣成乌玉剂。 脑麝匀胶香屑屑,巧制如琴复如月。 休论价值重如金,贵在玉堂堂上列。 出处相同毛与楮,生也同生死同死。 结邻好个石乡侯,亲我更亲二君子。 天池共沐恩波惯,彩凤龙光几璀璨。 五经载道孰为先,匪我传来那得见。 解析与译文: 第一部分(墨的制作过程): - 墨:黑色颜料,通常用于书写。 - 北方黑帝
【注释】 1.青原:地名。白鹭城:即今江西吉安市青原山,因山形似白鹭而得名。迢迢:形容距离遥远。文水:指赣江。明珠桥:指赣州的章江大桥,为古时名桥。 2.闾阎:里巷;门闾。钟鼎食:指世代官宦之家的富贵豪华生活。先朝:指唐、元、明三朝。旧宦僚:指过去曾任朝廷大官的人。 3.周家双井:指周家的双井别墅(在今江西吉安市青原山上)。最久:历史悠久。华萼堂:指华萼寺。深介眉寿:意谓长寿吉祥。天章奎画
【译文】 纸,是来自剡溪的藤和鱼网线,经过捣碎、搅拌成糜状,然后浸入水中。神工鬼斧地抄制成五色笺,上面有像鸾凤一样飞翔的云彩般的图案。汉代的皇帝非常喜欢这种纸张,命令蔡侯多制造。文华殿上赋诗新作,御用笔墨淋漓尽致,书写着章草。 【注释】 1. 纸:这里特指一种制作精良的纸张。 2. 剡溪藤、鱼网线:剡溪是古代地名,在今浙江嵊州附近。藤和鱼网线都是制作纸张的原材料。 3. 捣剉如麋浸水涀(wěi)
这首诗是唐代诗人李白所作,描述了朋友之间的深厚情谊。下面是对这首诗的逐句解释: 婆娑老树凝冰霜,延蔓新枝庭下聚。 皎如玉树森成林,湛如明镜磨精金。 君家兄弟不易得,一门同气还同心。 戒审屏改警非意,瑶环瑜珥敦信谊。 读书不负功名期,好比燕山之窦氏。 昨朝林下华筵开,花香飞入黄金罍。 门前长有车马至,座间尽是鸿儒来。 相逢不饮真负人,明香一炷时自熏。 兴来一扫千百纸,龙蛇腾跃随风云。 随风云
这首诗描述了月亮下的水滴,它的形态和变化。 月窟一蟾蜍(第一句) - 月窟:指月亮的洞穴。 - 蟾蜍:蟾蜍是古代传说中一种能发光的动物,这里用来形容月亮。 变化何所之(第二句) - 变化:指水滴的形状和大小会发生变化。 - 何所之:去哪里?表示变化的方向或目的地。 秀拔三峰峦(第三句) - 秀拔:形容山峦挺拔而美丽。 - 三峰峦:三座山峰。 更蟠两蛟螭(第四句) - 更:更加、进一步。