南乡子
【注释】 1. 日日老莱衣:每天穿着像老人的衣物。 2. 蜡凤嬉:形容舞姿优美,如蜡凤(即孔雀)戏耍。 3. 文度去:指儿子赵宜去高安户曹任上。 4. 玉树枝:比喻美好、高尚的品质。 5. 剩记乃翁诗:记得你父亲(茂嘉)的诗歌。 6. 绿水红莲:形容美好的环境或景象。 7. 春衫花满路:春天的衣裳上满是鲜花。 8. 来岁流觞曲水时:明年再次举行流觞曲水的宴会。 【译文】: 每天穿着像老人的衣物
南乡子·庆前岗周氏旌表 【注】:南乡子,词牌名,属于宋词中的小令;庆前岗,地名,位于中国河南省。周氏旌表,即表彰周氏家族。 无处着春光,天上飞来诏十行。父老欢呼童稚舞,前岗,千载周家孝义乡。草木尽芬芳,更觉溪头水也香。我道乌头门侧畔,诸郎,准备他年昼锦堂。 【注】:无处着春光,无处展现春天的景象。天上飞来诏十行,天上传来诏书十行,形容诏书之多。父老欢呼童稚舞,父亲们和长辈们欢呼
隔户语春莺: - 注释与翻译: - 才挂帘儿敛袂行:刚拉开窗帘,整理了衣襟便迈步而行。 - 渐见凌波罗袜步:渐渐看见那穿着绫罗绸缎袜的婀娜步伐。 - 盈盈:形容女子步履轻盈或体态优雅。 - 随笑随颦百媚生:她的笑容和皱眉都充满了魅力,使人陶醉。 - 著意听新声:特意留心聆听新的曲调。 - 尽是司空自教成:这些新学的曲子都是司空教授的成果。 - 今夜酒肠还道窄:今晚我饮酒的心情有些狭窄。 -
《南乡子·赠妓》是一首古代汉语诗歌,其诗句、译文和注释如下: 1. 好个主人家,不问因由便去嗏。病得那人妆晃子,巴巴,系上裙儿稳也哪。 注释:多么好的女主人,她不顾原因就离开了。病得那个人妆花了,她紧紧地系上裙子以稳定自己。 2. 别泪没些些,海誓山盟总是赊。今日新欢须记取,孩儿,更过十年也似他。 注释:离别时眼泪没有多少,那些海誓山盟只是暂时的。今天新的欢乐应该牢记在心,孩子啊
南乡子·舟行记梦 欹枕艣声边,贪听咿哑聒醉眠。梦里笙歌花底去,依然,翠袖盈盈在眼前。 别后两眉尖,欲说还休梦已阑。只记埋寃前夜月,相看,不管人愁独自圆。 注释: - 欹枕艣声边: 靠在船尾听着船桨击水的声音入眠。欹枕,斜倚着枕头。艣声,是指船桨在水中划动的声音。 - 咿哑聒醉眠: 听着咿呀的声音让人陶醉,以至于入睡。 - 梦里笙歌花底去: 在梦境中听到笙和歌声飘荡在花朵之间。笙歌
这首诗描绘了一位隐居者在新年期间的情景,他居住在茅舍里,四周是修竹和梅树,环境宁静而美好。他担心风雨会影响春天的美景,于是准备了一杯绿酒,唱起了一曲歌谣,表达了他对生活的热爱和对大自然的喜爱。 注释: - 南乡子:宋代词牌名,又名《忆江南》。 - 疏烟:指茅舍周围的烟雾缭绕。 - 寒溪阿那边:指茅舍靠近溪边的地方。 - 萧然:形容环境清幽寂静。 - 问是尧天是葛天:尧和葛天都是传说中的上古帝王
南乡子 顿首起情人。即日恭维问好音。接得彩笺词一首,堪惊。题起词名恨转生。 展转意多情。寄与音书不志诚。不写伊川题尹字,无心。料想伊家不要人。 注释:我给远方的情人写信问候,表达了对对方的思念之情。信中提到了一首诗,让我感到惊讶。这首诗的题目叫做“恨转生”。我辗转反侧,内心充满了多情。虽然我寄去了自己的问候和祝福,但对方似乎并没有收到,这让我有些失望。我不写“伊川题尹字”(一种书信上的暗号)
《南乡子》赏析 沈唐的《南乡子·朝觐俯尧阶》是一篇充满古典韵味的诗歌。诗中,“朝观俯尧阶”描绘了作者清晨站在高高的台阶上,俯瞰着远方的景象。“宠拜新恩天上回”表达了作者对皇恩浩荡、对自己得到皇帝赏识的喜悦之情。而“欢动边城十万户”则描绘出这一喜讯传至边城,使得整个城市都沉浸在喜悦之中。 诗中的“民怀”一词,生动地传达了作者所处时代的人民对于朝廷的尊敬与爱戴之情
【注释】 神州:中国,指中原。倚:凭、靠。斜阳江上楼:凭栏眺望的一座江边小楼。淮南:古时以淮河为界,以南属江南,以北属中原。一抹:一痕。何由:何处能到?东风:春天的风。汴流:大运河。何事:何必。狂游:放荡不羁的游荡。直驾驴车度白沟:直接骑着毛驴车越过了白沟(在今河北省雄县东)。幽燕:古代泛指北方地区,这里专指燕地。天尽头:天涯海角,极言其远。 【译文】 西北有神州,曾经凭靠过斜阳下的江上小楼
以下是对李洪的《南乡子·监田渡》逐句解释、译文、关键词注释及赏析: 1. 诗句释义:挂席泛安流,细雨斜风到渡头。 - 挂席泛安流:指船帆高挂,在平稳的水流中航行。 - 细雨斜风到渡头:描述细雨和斜风伴随着船只抵达渡口。 - 万叠云鬟真似画,云州。自古诗人几个游。 - 万叠云鬟真似画:形容云层的层叠如同女子的卷发,美丽而生动。 - 云州:一个地名,可能是诗人所在的地理位置。 - 自古诗人几个游