刘攽
分题李花得香字: 题目为《李花》的诗中,有“得香”二字。 寻幽兴不浅,佳木稍已芳: 我到这幽静之地来游玩,兴致很高,观赏着那美丽的树木。 积雪春未融,明玉仍自香: 春天的雪还没有融化,但洁白晶莹的玉树却散发着香气。 赤日照未好,会待清月光: 红日高悬在天空,照耀着大地,而皎洁的月光即将升起。 念无琼玖报,聊复进雕觞: 想到没有美酒可以报答,就姑且举杯畅饮吧。 赏析: 这首诗是一首咏物诗
【注释】 下马:下马歇息。乔树,高大的树木。雪霜寒未晞:雪霜还没消融。晞,同“稀”。重门:高大的门户。相当:相对。广殿:宽大的殿堂。问僧亦何事:请问僧人在干什么?荷锄:扛着锄头。殊:很,极。劳生:劳苦的生活。情依依:感情依恋不舍。 【赏析】 这首诗是诗人在游山时所作,表现了对自然景色的喜爱之情。 首联:“下马乔树阴,雪霜寒未晞。”诗人下马在乔树的荫凉处休息,雪霜还没有消融。 颔联:“重门开相当
【注释】 与:给。苏子瞻、刘莘老:都是苏轼的好友。广陵:今属江苏扬州。浙江潮:指钱塘江潮。吴山尖:指吴山之巅,杭州西湖的著名景点。八月天地空:八月时天气晴朗,大地空阔。千里澄圆蟾:指中秋月色皎洁明亮,月光映照千里如水银般清澈。海水为群飞:指海中生物随潮流涌动。迅雷发幽潜:指雷声从海底传来。壮士怀惴栗:指壮士心怀恐惧。怯夫窃窥瞻:指胆小之人偷偷窥视。春风潮水平:指春风吹动湖面波平如镜,水色清明
【译文】 立冬时节,杀气凝结,清晨原野空无一人。烈日下,荆棘烧焦。鹰饥饿不肯飞翔,马寒冷更显骄躁。旌旗飘荡在林莽间,笳吹声中夹杂着风的呼啸。 狡兔突围,愤怒咆哮;壮士得胜,欢叫喧嚣。狡猾的狐狸屈曲变化,英姿飒爽的文雉也输于雄壮的英姿。讨伐不顺天时,不能容忍奸贼作乱。 翩翩的马上少年人,各持弓箭在手。他们自负英勇,巧斗相招。箭矢如流星划过夜空,飞镝直奔九霄。虽然杀戮多,但并未伤害百姓
以下是对这首诗的逐句释义、译文以及必要的关键词注释: 诗句详解与翻译 1. 广陵蒋生死十四年尸犹温有妻子存尝有书自远与其家 - 解析: 广陵蒋生已逝世十四年,他的遗体依然温热。他的妻子和女儿在家中守丧,没有与邻里交往。 - 译文: 广陵蒋生死了十四年,他的尸体仍然温暖,他的妻子和女儿在家守孝,没有与邻里往来。 - 注释: 广陵,地点;蒋生,人名;十四年,指蒋生去世已经过去十四年;尸犹温
骤雨 山川近淮秀,风雨向秋急。 骤雨来得快且猛,山峦和河流在秋日的暴雨中显得更加秀丽。 初为空旷游,顿喜清凉集。 刚开始的时候,大雨让整个世界变得空旷,人们突然感到一阵清凉。 鸣蝉断复续,沙鸟飞还立。 雨后,蝉声断断续续地响起,而那些停落在沙滩上的鸟儿则重新飞起。 平生耽胜事,未暮俱可及。 我一生中总是喜欢做那些美好的事情,即使天还没黑,这些好事也总是可以去做
【注释】 驰:通“驰道”,古时官道的代称。 峡中:指三峡。 轩辕邱:黄帝陵墓。 【赏析】 此诗为登高望远之作。诗人登上高山,极目远眺,只见秦皇修建的驰道纵横交错,一直伸展到天边尽头;而黄河之水奔腾不息,似乎在向大海流去。诗人不禁想起当年秦始皇曾想从这峡谷中渡过长江,再游遍沧海,然而如今车马已不再回头了。诗人想到自己虽然生活在帝王脚下,却仍畏忌着轩辕丘(即黄帝陵墓),不敢妄作威福
诗句释义及赏析 1. 季孙肥 - 注释:季孙,春秋时期的一位著名大夫。肥,可能是他的字或者别称。 - 译文:季孙是一个肥胖的人。 2. 季孙事颛臾,祸起萧墙内 - 注释:颛臾(zhuānyú),古代小国名,位于今天的山东费县一带。萧墙,指代内廷,即王室内部或自己的住所,常用来形容家庭内的纷争或祸患从内部开始。 - 译文:季孙因为处理颛臾的事情,祸事从自己家中的内庭开始。 3.
杂咏四首 苍苍城隅草,地势元有在。 凉风西北来,摇扤色已坏。 天运正消杀,高明彼先罪。 安见中国葵,浅智亦足赖。 【注释】 杂咏:即杂体诗。四首:指这首诗是四首诗。 苍苍:苍翠茂盛的样子。 城隅草:城边的小草。 地势元有在: 意思是地势原本就在那里。 凉风西北来:清凉的西北风吹来。 摇扤色已坏:被风吹得摇曳、败落了。 天运:天命、天道。 消杀:消灭。 高明:明亮,此处指太阳。 彼先罪
短日不能永,月华代扬辉。 暝暗来四隅,稍复清影随。 这首诗是一首描写月色的诗,每句都有其独特的意境和意象。下面是对这首诗的逐句翻译和赏析: 短日不能永,月华代扬辉。 - “短日”指的是时间短暂,无法持久,“不永”暗示了时间的短暂和易逝。而“月华”则是指月亮的光芒,这里用来形容月光的美丽和持久。两句合在一起,表达出了作者对时间流逝的感慨,同时也赞美了月光的美丽。 暝暗来四隅,稍复清影随。 -