薛时雨
绿杨茶社 桃花潭水汪伦宅;芳草斜阳孙楚楼。 注释:绿柳如茶的茶社,就是汪伦的故居。斜阳映照下,芳草萋萋的,便是当年孙楚的故宅了。 赏析: 此诗是诗人在与友人话别后,来到桃花潭时有感而作。“绿杨”两句即点明送别之地——桃花潭水边的汪伦宅第。诗人在这里重游,不禁想起与汪兄分手的情形,心中不免感慨万千。“芳草”两句则写诗人站在斜阳余辉中,遥望汪伦的故居,那一片片芳草萋萋的景象
这首诗是一首赠妓诗,通过描绘女子学弹琵琶、学唱曲子的情景,表达了诗人对女子才艺的赞赏和喜爱之情。 首句“雅调斗弹胡拨四”描绘了女子弹奏琵琶的情景。其中,“雅调”指的是高雅的曲调,“斗弹”则是一种古琴演奏方式,用来形容女子弹奏琵琶时的优雅姿态。接着,“胡拨四”指的是琵琶的一种拨子,四即指四弦。这一句通过对琵琶的描绘,展现了女子弹奏时的娴熟技巧和优美音律。
注释:赠送给妓院里的巧龄姑娘。调舌能为千百巧;称觞初度十三龄。 译文:调笑的舌头,可以应对千般巧语,称觞(举杯祝寿)的时候,刚刚度过了十三岁的生日。 赏析:此诗是一首贺词,通过巧妙运用语言和数字来表达对一位十三岁生日的女孩的祝福。其中“调舌能为千百巧”一句运用比喻的修辞手法,将女子比作能言善辩、口才极佳的人,形象地展现了她聪明伶俐、口齿伶俐的特点
【注释】 ①爱河:指情爱之河。②香海:比喻美人的香泽之地。③联:对句、俪句,即对偶。④艳福:美貌女子所享受的幸福。 【赏析】 此为咏妓之作。全诗以“爱河”和“香海”起兴,先描写妓女们的艳丽之美和她们所享受的美满爱情,后以“爱河风定情波活”、“香海名高艳福多”点明主题,表明作者赞赏这种爱情的美好。全诗语言清新,意境优美,富有浪漫色彩
震泽县积谷仓 谷宜种稻,既坚且好。 乃积乃仓。
浣溪纱 十年前谱江山船曲八阕,钱塘富春间十七八女郎争引箜篌传唱今秋重至江干,雾鬓风鬟都非畴昔亦无能翻旧曲者。酒酣耳热思得意,客有歌之者,曰:“对新人如对旧人。”乃即席重倚八阕,命之曰《后江山船曲》。 注释: 浣溪沙:本为唐代教坊曲名,又名小庭花、谢新恩等。 江山船曲:泛指南宋词坛上著名的词牌《浣溪沙》。 玉箫:古代女子吹奏的乐器,用玉石制成。 金管:古时军中乐器,多用金属制作。 翩翩裙屐
【注释】 南浦:指长江南岸。 陈槐庭大令:指陈淳,字槐庭,号南湖,明代诗人。 碧草绿波:形容春色。 软翠:嫩绿叶丛。 迢迢:远貌。 沙堤:沙岸。 狎(xiá):亲昵。 蓝染黛:水墨画法。蓝为青,以水墨点染;黛为黑,用浓墨勾勒。 拖蓝染黛:即“拖蓝抹绿”,形容水墨画的笔调变化多端。 鸥拳鹭:鸥鹭戏水。 洄溯:回旋流连。 桃根:传说桃树下能招引美女,故称美人。 那堪:哪里堪当得起。 弱絮:柔弱的柳絮
浣溪沙 十年前谱江山船曲八阙钱塘富春间十七八女郎争引箜篌传唱今秋重至江干雾鬓风鬟都非畴昔亦无能翻旧曲者酒酣耳热情思黯然偶诵旧曲夸客客曰对新人诵旧曲江郎才尽耶遂即席重倚八阙命曰后江山船曲。 注释: ①浣溪沙:词牌名,又名“江南柳”、“小庭花”,双调五十五字,上下阕各四句、三平韵、两仄韵。 ②十年前:指词人在钱塘作官时,也就是十年前,当时他为《江山船》谱曲。 ③八阙:指《江山船》的八段乐曲。 ④钱塘
浣溪纱:宋人流行的一种词牌名。 十年前谱江山船曲:指当年在江边创作《江山船》的曲子。 八阙:指《江山船》的八个乐章。 富春间:指钱塘(今浙江杭州)一带。 十七八女郎:指当时年轻美丽的女子。 引箜篌:弹奏古乐器箜篌。 今秋重至江干:今年秋天再次来到钱塘(今浙江杭州)。 雾鬓风鬟:形容女子头发凌乱的样子。 都非畴昔:都已不是过去的样子了(指自己容颜老去,不再年轻漂亮)。 亦无能翻旧曲者
浣溪沙 十年前谱江山船曲八阙钱塘富春间十七八女郎争引箜篌传唱 今秋重至江干雾鬓风鬟都非畴昔亦无能翻旧曲者酒酣耳热情思黯然偶诵旧曲夸客客曰对新人诵旧曲江郎才尽耶遂即席重倚八阙命曰后江山船曲 三折江流曲又湾。美人生长碧波间。闲愁历劫不曾删。 郎意恰如之字水,侬心长对玉皇山。珠帘半卷理云鬟。 注释: 十年前谱(编)江山船曲八阙(句)。在杭州钱塘的繁华地段,有七八十位年轻姑娘争着弹奏箜篌,传唱这曲子