老向花丛自忏痴。西风吹鬓暗成丝。十年影事几人知。
新妇矶头空怅望,女儿浦口寄相思。不堪重写衍波词。

浣溪纱:宋人流行的一种词牌名。

十年前谱江山船曲:指当年在江边创作《江山船》的曲子。

八阙:指《江山船》的八个乐章。

富春间:指钱塘(今浙江杭州)一带。

十七八女郎:指当时年轻美丽的女子。

引箜篌:弹奏古乐器箜篌。

今秋重至江干:今年秋天再次来到钱塘(今浙江杭州)。

雾鬓风鬟:形容女子头发凌乱的样子。

都非畴昔:都已不是过去的样子了(指自己容颜老去,不再年轻漂亮)。

亦无能翻旧曲者:已经没有人能演奏这首《江山船》的曲子了。

酒酣耳热:指喝得痛快淋漓,神志清醒,头脑发热。

情思黯然:内心感到惆怅失落。

偶诵旧曲:偶然诵读旧曲。

夸客(kuǎ kè):指诗人自谓。

江郎才尽:江淹才华已尽。

江郎,江淹,南朝陈代诗人、政治家,字文通,济阳郡邵陵人,官至吏部尚书,因作文章有江左声价,故称江淹。

自忏痴:自我反省,说自己很愚蠢。

西风吹鬓暗成丝:西风吹动自己的头发使白发变白。

十年影事几人知:指过去的十年里所经历的事情,有几个人知道呢?

新妇矶头空怅望:新娶的妻子矶头(地名)空自怅然地眺望远方。

女儿浦口寄相思:年轻的女子在浦口(地名)寄托对丈夫的思念之情。

不堪重写衍波词:不忍心再重写那首《江山船》。

衍波词:即《江山船》,一首描写钱塘江景的词。

此诗是作者为重到钱塘而写的一首七言律诗。开头两句回忆十年前在钱塘创作《江山船》的情景,并点出“富春间”,即钱塘地区;接着三句感叹如今已是“都非畴昔”了;第四句说现在没有能重新演奏这《江山船》的人;第五句说饮酒畅快之后,心情愉快,但思绪也随之而起;第六句写自己突然想起这首曲子而情不自禁;最后两句说自己不忍重写这首《江山船》。全诗抒发了诗人对往事的回忆和感慨之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。