李梦阳
【注释】 鹦鹉:鸟名,形似鹅大而色彩斑斓。吾乡物:指故乡的特产。来:到来。方:这里,这里边。绿:羽毛的颜色。衣:指鸟羽。经:经过。雪:比喻冬天。短:小而少。红嘴:指嘴巴是红色的。历年长:指嘴长年不换,指嘴颜色不变。矜:自夸。媚:美。矜媚:此处为形容词作动词用,意思是自我炫耀。垂头知自伤:低下头时知道伤心。他年:将来。遂:顺从,指随我的意愿。陇山阳:地名,位于今甘肃省境内,这里代指故园。 【赏析】
暑夜 微月通帘阁,疏星下槛塘。 树阴交进湿,水气暗生凉。 岁月一阴长,乾坤双鬓苍。 北窗聊复尔,敢谓上羲皇。 译文 微月透过纱帘照入阁中,稀疏星辰映照在栏杆旁的池塘。 树叶的影子交错着洒在地上,湿润的感觉让人感到凉爽。 时间一年年过去,岁月如阴云般逐渐增长。 我对着北方的窗户独自坐着,怎能比得上上古的圣君尧舜呢? 注释 1. 微月:指月亮较小或较暗淡的月光。 2. 通帘阁
独客初春夜,孤城急雪时。 战风才白地,欺月巳平池。 数听鸿飞乱,虚愁花发迟。 世无戴安道,谁见剡舟移。 译文: 独自一人在初春的夜晚里,孤独的城池被急促的雪花笼罩。 狂风呼啸,将大地吹得一片狼藉,月光也被遮挡住,使得水面平静如镜。 无数大雁在空中飞舞,扰乱我的思绪;花儿迟迟未开,令我倍感惆怅。 世间再没有像戴安道那样的人,谁能见到我乘船离去? 赏析:
【注释】惨澹:凄凉。胡风:北方的风。连鸣:连续不断地鸣叫。秋浦:秋天的水边,即长江三峡之一。上碧霄:直上青天。才闻:刚刚听到。哀故欺霜角:凄冷的北风吹折了霜降时节的树木,发出悲凉的声音。清应断夜箫:清冷的秋风会中断夜晚的箫声。南楼:指在南方的高楼。西辽:指辽地,泛指遥远的边远地方。 【赏析】 这首诗写思妇对征人的怀念,诗中描写了秋季的景物和征人的行踪,以及征人与思妇两地相隔的相思之苦
【注释】 梁园:即梁苑,汉时洛阳城名。 忽自花:忽然间开花了。 态多低复起:形态多变,时而低垂时而挺拔。 形弱直还斜:形态柔弱而弯曲,又变成斜的。 只解光迷鹤:只知道能迷惑飞禽。 无能色变鸦:没有能力改变乌鸦的颜色。 玉楼银阙里:玉楼上、银阙里,指皇宫。瑶华:美玉。这里比喻梅花的香气,也用来形容雪的洁白晶莹。 【赏析】 《嘲雪》是唐代诗人李白所作的一首咏物诗
【注释】: 余雪且休骋:余雪指残雪,且休骋意为暂且停歇。驰骋:奔跑、奔驰。 高空微欲曛:微欲曛是说天边有一抹淡淡的云霞,仿佛要黄昏时才出现一样。曛,日出时的光辉。 盈盈看玉树:盈盈看,形容目光柔和而深情。玉树,即玉树临风,形容树的枝叶随风轻轻摇曳,美不胜收。 澹澹入黄云:澹澹,形容烟雾弥漫的景象。黄云,黄色的云霞。 奋激雕连起:奋激雕连起,形容鸟儿振翅高飞的样子。奋激,振奋,激动。雕连,鸟名。
月槐之下与程生谈亦念其夏游自去岁注释:在月光下,与程生谈论,也想起他去年夏季的离别。 赏析:诗的开头两句写景,描绘出一幅宁静的夜晚景象,营造出一个清雅、幽静的环境。月色下的槐树,显得格外高大挺拔,与作者的交谈形成了鲜明的对比。 旱时偏苦热,沙国每愁风。 注释:在干旱的时候,天气特别炎热;在沙漠地区,常常担心刮起大风。 赏析:这两句表达了诗人对于自然环境的感受和担忧。干旱时期,天气炎热
物我无异,春随地不同 春日宴昆崙王子园池二首·其一 物与我何异,春随地不同。游歌尽墨客,亭榭半花风。 注释:春天到来时,无论是在何处,万物都开始复苏、充满生机。而我自己,仿佛置身于这万物之中,感受着春的气息。在这美丽的园池中,墨客们尽情歌唱,他们的歌声充满了对生活的热爱和对未来的期待。亭台楼阁被花儿轻轻覆盖,春风拂过,带来阵阵花香。 赏析:诗的第一句表达了春天的到来给万物带来的生命力
月槐之下与程生谈亦念其夏游自去岁注释:在槐树下,与程生谈论着夏天出游的经历。 赏析:诗的开头两句描写了诗人在月色下槐树之下与程生聊天的场景,同时也回忆起他们一起度过的炎热夏日的时光。 月出槐初定,风微影尚摇。 注释:月亮刚刚露出,槐树的影子开始摇曳。 赏析:这句诗描绘了一幅夜晚的景象,月光初现,槐树的影子在微风中摇曳不定,给人一种宁静而略带凉意的感觉。 念离仍是夏,拚坐忽分宵。 注释
【注释】 老健:身体强健。裘(qiú)能著,指穿得暖和。 花数:花朵。 履蹴(cù):用脚蹬踏。霰(xiàn):雪。 飘即诸山压:飘飞的雪花压在群山之上。 填应四海平:大雪将大地填平。 久知三白贵:长久以来知道“白”物贵重。 吾巳十年耕:我已经耕作了十年。 【译文】 身体健壮的人穿上暖和的皮衣就能感到温暖;寒冷中吟咏着雪的来临,行走在路上。 袖口承接几朵鲜花,脚踏雪地寻找声音。