李梦阳
诗句解释: 1. 暑泊无风夜,江船深自凉:在炎热的夜晚,没有微风吹拂,江上的船只因水而显得格外清凉。 2. 云纤沾葛细,月涌去波长:细密的云雾仿佛沾湿了葛布,月光从远方升起,波浪也随之涌动。 3. 古峡衔孤驿,名山引玉梁:古老的峡谷中有一个孤独的驿站,名山如玉梁般引导着旅人前行。 4. 前途堪跃马,旦发问仙乡:前方的道路令人心旷神怡,仿佛是跃马奔腾,早晨出发时,不禁向仙境般的家乡发问。
【注释】: 1. 邬(wū)子驿:地名。在今安徽省黟县。 2. 湖夜乘风过:乘,顺着。 3. 天明见驿楼:天明,指天刚亮时。驿楼,是古代供传递公文的驿站建筑。 4. 数家依独树:数家,几家人家。依,依靠。 5. 落日隐春洲:隐,躲藏。春天的洲渚上,太阳落下了。 6. 日抱越峰上:越,即“越”,山名。 7. 江奔吴徼流:徼,同“侥”,界限。吴徼,泛指江南一带。 8. 姚源东水外:姚源,地名
赴新喻 露树且乌啼,孤舟晨向西。 萧滩千百转,昏暮到罗溪。 古驿屯云密,平沙没日低。 扬帆更前去,月夜不须迷。 注释: 1. 赴新喻:前往目的地或新的目的地。 2. 露树且乌啼:清晨的树林和乌鸦的鸣叫声。 3. 孤舟晨向西:孤独的小船在清晨向西行驶。 4. 萧滩千百转:经历了无数次的曲折。 5. 昏暮到罗溪:晚上到达了罗溪。 6. 古驿屯云密:古驿所处之地乌云密布。 7. 平沙没日低
诗句释义及赏析 云山渡 注释1: 云山:指的是云雾缭绕的山。 注释2: 渡(du):过,通过。 译文: 云雾缭绕的山峰,是人们经过的地方。 渡古云山积 注释: "古"表示历史悠久;"云山积"形容山峰如云彩般堆积。 译文: 经过古老的云山时,山峰如同堆积的云彩一般。 江明日色饶 注释: "日色"是指阳光;"饶"意为丰富。 译文: 江水在阳光照耀下显得色彩丰富。 霜融木更落 注释:
宜春台春望 古州图记见,今望临高台。 人倚楚天尽,风驱湘色来。 密云生晓瞑,远水上春雷。 尚有干戈泪,冯轩眼倦开。 注释: 1. 古州图记见:指看到古代的地图或者文献。 2. 今望临高台:现在站在高台上眺望远方。 3. 人倚楚天尽:人们靠着楚天的尽头。 4. 风驱湘色来:风驱散了湘江的颜色。 5. 密云生晓瞑:密云开始聚集在清晨时分。 6. 远水上春雷:远处的水面上传来春天的雷声。 7.
涧富岭赴安福二首 三月赴安城,遥攀岭路行。 前驱真避虎,绝壁亦啼莺。 周览物色换,极高云气迎。 俯看南赣路,孤舸会将征。 注释: 涧富:地名,位于今天的广东省。 岭赴:前往。 安福:地名,位于今天的江西省。 三月:指春季。 赴安城:前往安福。 遥攀:远远地攀爬。 前驱:前面开路的人。 真避虎:真的避开了老虎。 绝壁:陡峭的山壁。 啼莺:鸟儿在啼叫。 周览:全面观察。 物色:景物。 换:改变。
自进贤趋抚州 【注释】:1.“进贤”即指唐中宗李显,他在景龙年间(公元707—710年)曾被封为“皇嗣”,又封“进贤王”。2.“趋”通“趣”,意为奔赴。3.“抚州”今江西省抚州市,当时属江南道。 【赏析】:首联点题。“炎域霜何厉,寒泉木欲稀。”是说在炎热的南方,霜气多么凛冽;寒冷的泉水旁,树木都枯萎了。诗人用两个强烈的对比来写景,突出了环境的艰苦,为下文描写战事做了铺垫。 肩舆随落叶,晨日上征衣
郁孤台 朔日送客返,慨然登郁孤。 悲歌为闽广,指顾尽江湖。 南俗羌夷杂,北流章贡俱。 兵舸尚满眼,绎绎诣饶都。 注释: 1. 朔日送客返,慨然登郁孤:在初月的夜晚送别客人后,诗人感慨地登上郁孤台,眺望远方。 2. 悲歌为闽广,指顾尽江湖:他边唱着悲歌,边远望着闽粤和江湖。 3. 南俗羌夷杂,北流章贡俱:南方习俗中融合了少数民族的特点,北方的水流也汇聚到这里。 4. 兵舸尚满眼,绎绎诣饶都
白沙驿 白沙古驿,历经沧桑,仍显宁静。 江水新流,清澈见底,映衬着古镇的繁华。 水波荡漾,将村庄环绕,如同一个世外桃源。 山峦起伏,环抱驿站,宛如一座座城堡。 遥望南疆,万里之遥,孤舟即将启航。 壮志凌云,与落日共舞,照亮前行的道路。 译文: 白沙驿,历经沧桑,仍显宁静。 江水新流,清澈见底,映衬着古镇的繁华。 水波荡漾,将村庄环绕,如同一个世外桃源。 山峦起伏,环抱驿站,宛如一座座城堡。
舟往临江即事 直岸含风细,中江放舸安。 地随帆席转,风进晚潮残。 霞树迎窗过,晴山卷帽看。 遥惊双浴鹭,色举向云湍。 注释: ①直岸:指岸边的直条状岩石。 ②含风细:风吹拂着水面上的细微波浪。 ③安:平静的意思。 ④地随帆席转:船随着帆和桅杆转动时,地面也跟着旋转。 ⑤霞树:夕阳映照下的树木。 ⑥卷帽:将帽子拉下来遮光。 ⑦湍:急流。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的江南水乡风光图