王恭
注释: 相思飞鸟外,海树共春云。 思念之情如飞翔的鸟儿一般,与海中的树木一同沐浴在春天的云彩之中。 岐路谁知己,空斋独见君。 在这岔路口上,我独自寻觅知已,而你却独自在空寂的书房中与我相见。 故情犹恋恋,别思又纷纷。 旧日的感情依旧难以割舍,离别之时的思念又纷至沓来。 相送无穷恨,壶山向夕曛。 无尽的离别之恨令人痛苦,夕阳西下时,远处的山峰被晚霞映照得如同熔铸的火炉般炽热。 赏析:
【注释】 喜屿:即今福建福州鼓山。南景霞子兄弟,指诗人自己和林家兄弟。清润比璠玙:清润,清雅;璠玙,美玉。比喻兄弟情谊深厚,如玉般纯洁。海屿,海边岛屿。耕残业,耕种荒废了的产业。天坛,帝王祭祀之所,此处借指故居。三径草,三间茅草屋前长满野草。一楼书,指藏书楼。莫遣明朝别,明天早上别时不要伤感。思君恨有馀,思念之情难以表达。 【赏析】 这首诗描写了与弟弟、朋友离别时的情景。首联以林家兄弟自比
这首诗的译文是: 我要找的仙医在哪里住? 他卖的药就在山城。 我在岁月中度过,人在醉意中行走。 杏林春树在早晨醒来时显得格外清晰,橘井的野泉水显得格外清澈。 我已经喝了上池的水,还用得上指下的明吗? 注释: 1. 仙医:传说中的能治愈疾病的人。 2. 何处住:不知道在什么地方住。 3. 卖药到山城:在山城中卖药。 4. 岁月:时光。 5. 壶中度:在壶中度过。 6. 人烟:人的气息。 7.
这首诗的注释如下: - 连峰入翠微: 连着的山峰伸进翠绿的山色之中。 - 海色上行衣: 海的颜色映照在身上如同披上了衣裳。 - 寺古残僧少: 寺庙古老,留下的和尚很少。 - 林空野鸟稀: 树林里空旷,只有几只野鸟栖息。 - 幽花燃石洞: 幽静的花在石头洞穴中燃烧起来。 - 芳草没山扉: 芳香的草地覆盖了山门。 - 尽醉壶中物: 尽情陶醉于壶中的美酒。 - 长歌送夕晖: 长声高唱以送夕阳西下。
这首诗是一首描写武夷山访道的诗。下面是逐句释义和注释: 投簪寻羽客,山水慢亭清。 1. 投簪(tīn):古时男子将头发束成两髻后插在帽子上的一种簪子,用金属、骨角等制成。这里指放下冠帽,表示要专心修行。2. 羽客:道士。3. 山水:自然风光,这里特指武夷山的山水景色。4. 慢亭:宁静的亭子。5. 清:宁静,清幽。 九曲烟霞色,数峰钟磬声。 1. 九曲:指武夷山的九条溪流,如弯曲的河流。2.
这首诗以简洁的语言,通过对比和象征的手法,表达了诗人对故乡的思念之情。 首句“孤舟随鸟没,渐至楚王城。”描绘了诗人乘坐小船在江面上行驶的情景。这里的“孤舟”象征着诗人孤独的心境,而“随鸟没”则暗示了时间的流逝和诗人的孤独感。随着船逐渐靠近楚王城,诗人的心情也变得愈发沉重。 第二句“黄鹤久飞去,高楼空复情。”则是对楚王城的描写。黄鹤是楚国的象征,而“久飞去”则表达了诗人对黄鹤的怀念
这首诗的意思是:傍晚时,我来到了龙门渡口。这时,正遇上风潮,落霞映照在水面上,景色十分美丽。我暂停了船桨,找到了高傲的隐士家。他家门口有鱼网,门前有酒帷,显得十分富足。我犹豫不决,不想离去,于是乘着月色涉过江沙,继续前往高慢士家中探访。 译文:夜幕降临时,我在龙门渡过河。此时,正赶上风潮,半边天边是晚霞。我停下船桨,找到那高傲的隐士家。他的门前有鱼网,门外有酒帷。我犹豫不决,不忍离去。于是
山水图 半幅生绡里,分明见远山。 断桥分瀑溜,古木隐岩峦。 野色烟中没,孤云鸟外还。 幽栖如此得,何必市朝间。 译文: 在半幅生的丝绢上,清晰地看见了远处的山峦。 断桥上的瀑布从高处流泻而下,古老的树木隐藏在岩石之间。 野色在烟雾中消散不见,孤云在天空之外飘动归来。 我这样幽静地隐居在这里,何必追求世俗的繁华和喧嚣? 赏析: 这是一首描绘山水风光的诗歌
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 山水图 山水惬幽盟,萧萧薜荔情。 译文: 山水间的幽静美景让我心旷神怡,薜荔树随风摇曳,流露出一种淡淡的哀愁。 注释: 1. 山水惬幽盟:指山水间的幽静美景让人感到心旷神怡。惬,满足、愉快。 2. 萧萧薜荔情:薜荔树随风摇曳,流露出一种淡淡的哀愁。萧萧,形容风声或草木摇动的声音。
枯木 野木临崖石,年深土亦崩。 老根浮断藓,飞干接长藤。 性朽空劳匠,心灰也类僧。 春风几荣谢,羡尔独棱层。 译文: 荒废的树木靠近山崖,岁月久远,连土都崩裂了。 树根在泥土中漂浮,上面生长着苔藓,旁边又生长着长藤。 树干腐朽后,工匠费力地修整,但内心感到失望,就像僧人一样。 春天的风让这些树木几次开花凋谢,但我羡慕你独自挺立,屹立不倒。 注释: - 野木:荒芜、荒凉的树木。 - 临崖石