耶律楚材
【注释】 和林:地名,在今河北承德附近。新居:新近建成的住宅。 凭轼:站在车子上。轼,车前横木。我怡(yī)颜:我很高兴。 饱看:尽情观赏。 幽斋:幽静的房屋。 堪:能。偃息:卧息。 闲:闲适。 【译文】 我登上车子凭倚车轼高兴极了,尽情地观看承德一带的山景。 新建的幽静房屋可以休息,不忙碌的时候也感到悠闲自在。 赏析:这是一首描写作者迁居新地的诗。首句“登车凭轼我怡颜”
注释: 旧隐西山五亩宫,和林新院典刑同。 这句诗的意思是,我曾经隐居在西山的五亩宫,和林的新院典刑相同。 此斋唤醒当年梦,白昼谁知是梦中。 这句诗的意思是,我现在居住的这个书房,让我回想起了当年的梦想,白天的时间我怎么会知道是在梦中度过的呢? 赏析: 这首诗表达了诗人对过去生活的怀念和对未来生活的期待。诗人通过回忆过去的隐居生活,表达了对自然和宁静生活的向往。同时,也表达了对现实的无奈和感慨
寄光祖 渔阳光祖冠当时,笔法词源我独知。 君有家鸡君自厌,为何偏爱玉泉诗。 注释 - 渔阳:地名,位于今天的河北蓟州地区,是辽宋之间的边境重镇,因此也常被用来象征边塞之地。 - 冠当时:形容某人的才能或地位在当时无人能及。 - 笔法:这里指的是书法,特指耶律楚材的书法艺术水平。 - 词源:诗词的源头或创作源泉。 - 君:代指对方,可能是同僚或朋友。 - 家鸡:比喻平庸无奇的人或事物。 -
【注释】燕然:今河北蔚县代王城。民庶:百姓,指边塞的军民。疮痍:创伤。摩抚:安抚、慰问。君:指皇帝。开缄:打开书函。三复:读三遍。味:体会、领会。 【赏析】这首诗是诗人送德润南行时所作的一首五言古诗。诗中表达了诗人对人民疾苦的关怀和对统治者的不满,同时也抒发了诗人报国无门的悲愤之情。 首句“燕然民庶久疮痍”,直接点明题意:边关一带的百姓长期受到战乱的折磨,生活在水深火热之中
注释: 古佛犹存旧道场,庭前依旧柏苍苍。 古佛犹存旧道场,指的是赵州禅师仍然保持着他的修行之道。庭院前仍然生长着茂盛的柏树,这象征着他坚定不移地修行精神。 莫谤诸州无此语,禅林奔走错商量。 不要诽谤说诸州没有这样的修行方式,因为禅宗的教义是包容一切的,无论是何种修行方式都是值得尊重的。在禅宗中,人们应该互相理解、互相尊重,不应该因为自己的偏见而对他人进行指责。 赏析:
黄龙三关颂我手何似佛手, 只打野盘无寺宿,不供糊口趁村斋。 上户莫桩虚物力,僧司无得错推排。
【注释】 风流:风姿,风度。彩扇:用彩绢制成的扇子,这里指孔雀羽毛做成的扇子。西州:指西域,泛指远方。白莲社:即白莲社,唐末诗人崔致远曾与郑文珍、张弘范等同游于白莲寺,并有诗咏之,后郑文珍入朝为宰相,崔致远被贬岭南,遂绝意仕进,隐居白莲山。老社头:旧友,老朋友。侍者:指崔致远的侍从。 犀牛:犀牛的一种,角大而坚硬。 【赏析】 这是一首寄赠诗。崔致远把自比为“彩扇”,寄赠朋友,是托物言志的表现手法
注释:龙沙,指代子真家的龙沙山(在今甘肃敦煌西北)。幽隐子真家,形容隐居之地。自拨寒泉出浅沙,形容隐居之处的清雅环境。我愿卜邻穹帐侧,意为我愿意住在穹帐旁边。旋分清酌煮新茶,意为随即分出清酒与新茶来喝。 赏析:这首诗描绘了诗人对于隐居生活的向往和赞美。首句“卜邻一绝寄郑景贤”表达了诗人对隐居生活的独特见解和追求。他认为隐居是一种高尚的生活方式,能够远离尘嚣,保持内心的宁静与清净。因此
【注释】: 景贤召予饮以事不果翌日予访景贤值出予开樽尽醉而归留诗戏之 昨:昨天;初:第一;无:没有;兴:兴致;寻:寻找,这里是去的意思;倒:颠倒,倾倒。译文:昨天让我喝酒我都没有兴趣,今天去找你却找不到你。我不问主人已经把酒喝光了,倒头倒在黑布车上睡着了。 【赏析】: 这首诗是诗人在一次拜访朋友时所写。诗人因为前一天有事未能赴约,第二天又因有事不能去拜访朋友。所以当见到朋友时,他只能“开樽”畅饮
【注释】: 1. 云中重修宣圣庙:意指在云端之中重新修建宣圣庙。宣圣,即孔子,为中国古代儒家的圣人,被尊为文宣王。 2. 槐宫悉混玉石焚:意指整个槐宫都被玉石焚烧。这里可能指的是古代的一种建筑技术,将木材、石材等材料混合使用,以增加其强度和耐久性。 3. 庙貌依然惟古云:意指庙宇的外貌依然保持古代的风格。这里的“云”字可能指的是庙宇的建筑风格,如古代的飞檐翘角等。 4. 须仗吾侪更修葺