文同
【注】 湿云 :指连绵的乌云。 三嵎山 :古地名,在今浙江乐清县东南。 屈檗草 :即苦菜,又名黄堇。 泥滑 :道路泥泞难行。 少讷 :作者友人名。犯此苦 :受这连日的阴雨所害。 特念我困来省察 :特别思念我在困境中的处境。 延之 :作者的朋友名。累日 :多日。佳话 :美好的谈吐。 彦瞻 :作者的朋友名。弟兄别已久 :兄弟分别已久。 次第 :渐渐。蹊 :小路。茅 :野草。拔 :除去。 长编
注释: - 昌黎山人:即韩愈,字退之。昌黎是唐宋两代对韩愈的尊称。 - 抱藜杖:抱着手杖。 - 三度访我于三隅:三次来到我这简陋之处。三隅指三个角落,这里指诗人住处的偏僻角落。 - 端然入座更谁顾:端然入座指的是安坐不卑不亢的样子,谁顾指的是没有人注意到他。更,更加。 - 谈辩衮衮如流珠:谈辩,辩论。衮衮是指连续不断的样子,像流水般连绵不绝。 - 灵丹尝凝日月鼎,至宝自产乾坤炉:灵丹
【注释】 陵:山名。乱:杂乱。阴雺:昏暗。发:出现。晴光:阳光。况复:况且。求夜月:指月亮在黄昏时才出现。二年:经过的两年。曾:曾经。识:知道。尔:代词,你。何事:为什么。薄中明:指太阳刚出来时的明亮。已:已经。遣:使。浓处没:指太阳下山时的暗淡。左右:指周围。窸窣:象声词,形容微风吹过树叶的声音。清光:明亮的月光。蒙蔽:遮蔽。谁为我磨拂:是谁来磨拭、梳理我的头发? 【赏析】
【注释】 1. 陵阳:指今山东滕县,介夫的故乡。奇男子:意谓其人有非凡之才。 2. 节义素为人所谈:意谓介夫一向以节义著称,被人谈论。 3. 身长七尺气万丈:意谓介夫身材高大,气度不凡。 4. 自谓流落谁能甘:意谓自己漂泊四方,无人能甘心。 5. 去将旧学中新格:意谓他带着自己的学问和才能去探索新的领域。 6. 坐取高第如手探:意谓凭借自己的才华和学识,轻松取得很高的成绩。 7. 明年西归有光耀
大岷西南镇,岩壑天下秀。 【注释】:大岷山位于中国四川省的西南角。 厥初造此者,以作神仙囿。 【注释】:最初的建造者,是为了建立一座供神仙居住的地方。 相如子云没,李杜继其后。 【注释】:司马相如和扬雄(子云)已经去世了,李白和杜甫则继承了他们的事业。 欲赋俱未敢,于词怯轻构。 【注释】:虽然有写作的欲望,但是都不敢轻易地尝试构建,因为怕自己不够熟练。 【译文】: 大岷山位于中国的四川省西南边缘
阎生谈黄庭 阎生,即阎立本,唐朝著名的画家,他的画技精湛,尤其是山水画,被誉为“丹青妙手”。他的作品以真实生动著称,因此被世人所称赞。在诗中,阎生被形容为谈论黄庭经的画家,这里的黄庭经是道家经典之一,也是佛教的重要文献,其中包含了许多道教和佛教的思想。 茫茫诵灵文,谁为抉久瞽 “茫茫”在这里指的是辽阔无垠,无边无际的意思。而“灵文”则是指那些充满智慧、深奥的文字或者道理
这首诗是苏轼为他的弟子无演写的,表达了对无演的深厚情谊和对其未来的美好祝愿。下面是逐句的解读: 1. 送无演归成都:这句诗描述了诗人送别弟子无演的场景,表达了他对无演的深深眷恋之情。 2. 试将邀之使从仕:这里“尝试”意味着诗人试图劝勉无演继续在仕途中发展。但“使从仕”表明了诗人的无奈,因为他知道无演并不愿意被世俗所束缚,所以他无法强迫他。 3. 笑指此顶安更发:这句话的意思是说
寄员文饶屯田 英英文饶江汉士,何者天教丧眸子。 用心专一性转明,无所不知馀两耳。 能为乐府胜张籍,暗诵史书过杜顗。 弃官新自荆渚归,万里逆风冲峡水。 峨峨全家载巨艑,坐卧吟诗满千纸。 自言从此生事足,可了芋栗及麻枲。 数椽旧屋蔽风雨,一榻萧然容隐几。 丘明国语浩如云,子夏门人纷若蚁。 向人问口夸舌在,道义文章吾岂已。 自知俗事无所观,便落双睛君亦喜。 注释:英英(yīng yīng)
【注释】公:您。范尧夫:即范仲淹。 【赏析】范仲淹,字希文,苏州吴县(今江苏省苏州市)人,北宋政治家、文学家。他为官清廉,刚正不阿,关心百姓疾苦,深受百姓爱戴。这首诗是写诗人在送别朋友范尧夫时的心情。首句“闻公将治行”是说听到你将要出行,心中日夜不安;次句“乃心日夜摇”是说听到这个消息后心情非常不安,夜里辗转反侧难以入睡。第三句“恨不能送公”是说因为自己身体不好,没有能力送你到目的地
注释: 1 凤咮堂:指的是胡学士的居所。凤咮,即凤凰的嘴,此处形容其居所宏伟壮丽。 2. 抛掷道傍凡几岁:意思是说,这个居所建于道路旁已经有很长时间了。抛掷,指建造。道傍,指道路旁边。 3. 风刷雨淋尘土秽:风雨冲刷,尘埃堆积,使居所显得陈旧破败。 4. 子平一见初动心:子平,可能是指胡学士的名字或别称。初动心,最初被吸引、打动。 5. 辇致东斋自摩洗:辇,古代帝王出行时的车子。东斋