高观国
【注释】: 菊丛幽笑东篱晓,霜华又随香冷。晕色黄娇,低枝翠婉,来趁登高佳景。谁偏管领。是彭泽归来,未荒三径。最惬清觞,道家标致自风韵。 南山依旧翠倚,采花无限思,西风吹醒。万蕊金寒,三秋梦好,曾记餐英清咏。斓斑泪沁。怕节去蜂愁,雨荒烟暝。明日重阳,为谁簪短鬓。 这首诗描绘了菊花盛开的景象及其所激发的思绪和情感。 译文: 丛中幽笑着迎接东篱下的清晨,露珠在菊花上闪烁着黄色的光华
【注释】 金:指金人,代指南宋朝人。成:堆砌,堆积。玉为阑:阑栏是用玉做的。清音恨阻:清雅的歌声被阻止而不得自由地传唱。抱哀筝:抱着悲哀的音乐,即悲伤的琴声。锦江三十六鳞寒:锦江上鱼儿因寒冷而蜷缩,像鱼鳞一样。梅信、笛里关山:梅花开时,笛声中夹杂着关山的悲风。关山,泛指远方。 【赏析】 此篇写送别,抒发的是离愁别绪,但写得不落套。 开头两句“金人捧露盘,其三”写金兵入临安后
【诗句释义】 岩室归来非待聘。渺渺千崖,漠漠江千顷。明月清风休弄影。只愁踏破苍苔径。 摘取香芝医鹤病。正要臞仙,相伴清闲性。朝市不闻心耳静。一声长啸烟霞冷。 【译文】 岩室回来不是等待官职任命(隐居),辽阔的山岭无边无际,江河像千顷平地一样宽广(放眼望去)。明月和轻风不要撩拨我的影子(不要打扰我)。只担心踏破了苍翠小径。 采摘香草用来医治鹤的疾病(要采来药草给鹤治病)。正打算瘦弱仙人作伴
菩萨蛮 春风拂绿湖畔草,春光依旧湖边路。 玉勒与锦障泥,少年游冶时。 烟明花似绣,且醉旗亭酒。 斜阳照花西,归鸦啼鸟外。 赏析:此诗以“春”为线索,描绘了一幅生动的春日景色画卷。前四句描绘了湖水、草地和湖边道上的春天景象;后八句则描绘了在旗亭醉酒赏花的情景。全诗语言清新自然,情感真挚动人,给人以美的享受
《玉蝴蝶》 唤起一襟凉思,未成晚雨,先做秋阴。楚客悲残,谁解此意登临。古台荒、断霞斜照,新梦黯、微月疏砧。总难禁。尽将幽恨,分付孤斟。 从今倦看青镜,既迟勋业,可负烟林。断梗无凭,岁华摇落又惊心。想莼汀、水云愁凝,闲蕙帐、猿鹤悲吟。信沈沈。故园归计,休更侵寻。 注释: 1. 玉蝴蝶:词牌名,又名“凤栖梧”、“忆秦娥”等。 2. 一襟:整襟,形容胸怀。 3. 未成晚雨,先做秋阴
【注释】 风月:指自然景物,也泛指男女情爱。人世:人间。飞堕仙津:犹言“飞堕仙源”。仙津,神仙所居之地,这里指仙境。芳尘:指芳香的尘土,这里指鲜花。花陌:花开的地方。柳桥春:柳条垂挂的桥头,春天景色美好。前度:过去的事。诗留醉袖:指酒醉后把衣袖写在纸上,题下自己的诗句。昨宵:昨夜。香浥罗巾:用香气沾湿了手帕。小姬:小妾。飞燕:赵飞燕,汉代成帝妃子。前身:前世。歌随流水咽:歌声像流水一样悠扬
【注释】 谢了:落花。 拼却:不惜。 桃叶渡:晋王献之与江中女子桃叶相会的地方,在今江苏南京市南。这里借指江边。 修眉媚妩(fù):形容女子眉毛细长而弯弯的样子。媚:美丽;妩媚。妩:娇美柔顺的样子。 【赏析】 “云唤阴来鸠唤雨”句,是说阴云密布,鸠鸟呼唤着下雨,春天的生机被扼杀,百花凋零,诗人面对残冬腊月,不禁悲叹春天的短暂。 “拼却一番花信阻”句,是说春色将逝,百花凋零,百花争芳的日子已经过去
注释: 金人捧露盘 · 其二水仙花:用金人捧露盘的典故,描绘了水仙花的姿态。 梦湘云,吟湘月,吊湘灵:梦中见到湘云,吟唱湘月亮明如霜,思念湘灵。 有谁见:有谁能看见? 罗袜尘生:罗袜上沾满了尘土。 凌波步弱:凌波微步,步履轻盈。 娉娉袅袅:姿态优美,婀娜多姿。 晕娇黄、玉色轻明:面色红润娇艳,像玉一样晶莹明亮。 香心静,波心冷,琴心怨,客心惊:内心宁静安详,但思绪却如同水面般冷漠,如同琴声般哀怨
“玉楼春”是《花间集》中的一首词,由柳永所作,而“其三”则指这首词的第三篇。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 春烟澹澹生春水:春天的水面上弥漫着淡淡的烟雾,显得格外清新。 2. 曾记芳洲兰棹舣:曾经记得在芳洲岸边划船时的情景。兰棹,指的是用兰花装饰的船桨,此处形容船只的美丽和香气。 3. 岸花香到舞衣边:岸边的花香飘到了跳舞衣服的边缘,形容花香四溢、美不胜收。 4. 汀草色分歌扇底
临江仙·其一 【注释】东越:指东晋,今浙江省绍兴市。道中:在旅途中。洛阳:洛阳是东汉、西晋、北魏、隋的都城,这里泛指京城。年少客:年轻的客人。才华:才能。迥出天:超群出众。青衫:青布衣服。惯拂:常常拂拭。软红尘:柔软的红尘土。酒狂:醉酒。月舞:月光下起舞。诗俊:诗歌才华出众。梅新:梅花盛开时。寄语:托付的话语。风月道:指风花雪月的场所。莺花:黄莺和花朵。缓作:慢慢地做。青春:美好的时光。披风沐露