玉楼春
玉楼春·元夕感怀 【注释】 良宵:美好的夜晚。 伤怀抱:悲伤,怀抱着悲痛之情。 料峭:形容春寒刺骨。 银灯:泛指灯光。 展读:展开阅读。 蔗将:甘蔗。 五十馀年:指从二十五岁到五十五岁的三十多年岁月。 愁魔:忧愁的妖魔。 缚定:束缚,控制。 颠倒:反常,不正常。 【赏析】 《玉楼春·元夕感怀》是宋代词人辛弃疾所作的一首词作。该词上片写元宵夜对孤寂生活的感慨;下片写自己三十多年来空过岁月
注释: 玉楼春 洞房内红蜡烛温暖如春,我与妻子共度良辰美景。自从分别后,多少次在美好夜晚里,只能对着风月暗自神伤。 柳树长满了石城,黄莺在树上鸣叫,但春天的离去却让人意绪阑珊。 赏析: 这首诗描绘了诗人在洞房中与妻子度过的美好时光以及别离后的无尽思念之情。诗中的“花枝暖”、“宿酒不辞金爵满”等词句生动地描绘了洞房内温暖的场景和夫妻间的亲密无间。然而,随着时间的流逝,诗人不得不面对现实
【诗句释义】 砥宫:指皇宫。椒壁:指宫中的墙壁。 萦:环绕。 精耀华镫:精美的灯笼。珠珞绚:装饰着珍珠的灯饰。 促坐:缩短距离坐下。食单:菜肴,也指食物。凉:冷。 池畔:池边。开樽:打开酒杯。冰瀑:冰块飞溅的水花。 鹭翘璅步迎风颤:像鹭鸶那样挺直腿脚迎风而立。鹤步,一种舞步,形容走路姿势优美。璅:通“婷”,形容女子步态轻盈。 玉树周遭:形容树木四周。匀似剪:整齐如同裁剪过一般。 侏㒧:同“侏儒”
天涯作客伤心极 广陵花月无消息,百钱且上酒家楼 醉后题壁终埋陶 注释与赏析: 此诗为清代词人陈维崧所作《玉楼春》中的一首。生日之际,诗人邀请陆景宣、崔不雕来到广陵酒家畅饮,在醉酒之后,诗人挥毫泼墨,写下了这首充满感慨的词。诗中表达了作者作为异乡人的孤独与忧伤以及对美好时光流逝的无奈感怀。 “天涯作客伤心极”直接点出了诗人的身份——一个远离故乡、四处漂泊的客人,心中充满了深深的忧伤
注释: 玉阶生新草,春天又来临。新愁随着流逝的年华而增加,今年比去年更深切。欢乐的日子总是在不断寻找,每次聚会时我都会肠断。 山河遥远,雁飞去空怀远。花树盛开,莺鸟飞舞依然让人心烦意乱。黄昏和晴朗的雨天都关涉着人,让我烦恼的是东风无法遣散。 赏析: 这是一首抒发离愁别绪的诗。诗人以“玉阶生新草”起兴,写春回大地,万物复苏的景象,暗示自己内心的愁苦也随着时光的流逝而日渐加深
注释 1. 玉楼春: 古代诗歌中一种体裁的名称,常含有对春天的赞美。 2. 野亭惯为寻春到: 在郊外的亭子里习惯了寻找春天到来的地方。 3. 刻意怜春春太早: 刻意去怜惜春天来得过早了。"刻意"表示特意或故意,"怜"是爱的意思。 4. 今年方喜见春迟: 今年才高兴地看到春天来得太晚,意味着去年春天已经过去得很快。 5. 往事悠悠来暗抱: 过去的事情(春天的离去)慢慢地在心中回忆并感到哀愁。 6
【注释】 玉楼春:词牌名,又名“木兰花”。 阑干面面堪垂手:栏杆上处处都是可以伸手触到的。 清润园林花落后:春天的花园里,花凋谢以后。 移红换紫絮才多:把红花换成了紫花,因为只有紫色的鲜花才有多朵。絮是棉絮,比喻飘飞的花片。 晕色涂香波语秀:水波映照着花色,花香扑鼻,好像在说话似的。 东塘桃李西塘柳:东西两岸各有一棵桃树和柳树,即指桃源村和柳家庄。 胜地寻常随处有:风景优美的胜地到处都有
诗句释义与译文: 1. 玉环百媚盈盈笑。罗绮三千都压倒。装成金屋护风欺,烧起银釭当夜照。 - 【注释】“玉环”可能指的是古代美女杨贵妃,因她以美艳闻名。“盈盈笑”表示她的笑声甜美。“罗绮三千”形容衣服华丽,数量众多。“装成金屋护风欺”意味着用华丽的装束来保护自己不受外界的侵扰。“烧起银釭当夜照”,指点着银色的灯笼在夜里照明。 2. 人间富贵难徵兆。只愿画堂春莫老。露华酣染几朝昏
垂杨黦地愁难折。 今日青山非故国。 浮云西北认神州, 万里雁飞关月黑。 【注释】 垂杨:即杨柳。黦:同“黯”。 流霞:指美酒。若:如。驻颜色:使容貌保持鲜艳美丽。梦里休疑身是客:不要在梦里怀疑自己的归宿。 醉中莫放酒杯宽:不要在喝醉了的时候放纵饮酒。斗大乾坤:极小的天地。 这首诗是一首怀人之作。诗的开头两句描写了诗人站在玉楼之上眺望远方的景象,心中充满了对家乡和亲人的思念之情
清明过了仍风雨。着意愁春天不许。楚兰描出最消魂,半折芳馨难寄与。 注释:清明时节过后,天气依旧多风多雨,我正为春天的逝去而感到忧愁(着意)。楚地兰花的香气最动人,然而它却不能寄到远方去,让人十分惆怅。 寸心千里浑无绪。醉拍阑干谁共语。江湖寂寞有鱼龙,莫向沧波叹倦旅。 注释:我的一片痴情,在千里之外仿佛没有寄托,心中无比烦闷。我喝得酩酊大醉,拍打着栏杆大声呼喊,希望有人能与我一起畅谈心中所想