王之道
水调歌头·其六秦寿之生日 暑雨湿修竹,凉吹入高檐。鹭洲钟阜如画,霁色为秾纤。槛外藕花无数,妆点休祥嘉应,不觉有秋炎。谪仙堕人世,香雾郁重帘。 富才艺,强记览,三万签。须信公侯有种,道义自相渐。此去腰金佩玉,回视依莲泛水,岁月亦何淹。称觞还戏彩,无惜醉厌厌。 译文: 夏日的暑气湿润了竹林,清凉的微风吹过高高的屋檐。鹭洲的钟阜宛如一幅精美的画卷,天晴之后的色彩更加艳丽。外面的荷花点缀着秋天的气息
注释 玉绳低转斗阑干。欠温春酒寒。夜长风劲怯衣单。有人哦二山。 蟾欲满,雁初还。桃花微破颜。枕痕犹带断红残。无言心自闲。 赏析 “玉绳低转斗阑干。欠温春酒寒。”这是写夜已深沉,天气寒冷,酒也喝得有些凉了。 首句“玉绳低转斗阑干”中“低转”二字,形象地写出月色的柔和和朦胧之态。“玉绳”指月亮。“斗阑干”,即指北斗星横在南天,形似一柄横挂的剑,因剑把系于斗杓上,所以称“斗阑干”。这句的意思是说
【注释】 长杨:汉代宫苑名。风软弄腰肢,指宫女们轻曼的舞姿。 雨馀:雨后。 通池:满池碧水。 鸿雁远,子规啼:鸿雁传书,子规啼血。 一樽(zūn)聊与故人持:一杯美酒,暂且与老友共饮。 【赏析】 《阮郎归·其二》是宋代词人晏几道所作。这是一首描写宫廷生活、抒发伤春怀人的词。词中描绘了长杨宫中的景色和宫女们轻盈的舞姿,以及在雨后清池边垂钓的情景,表现了作者闲适、惬意的生活。同时
【注释】 吴江:今江苏苏州一带。枫:指枫树。“枫”在这里是泛指秋天的景物。 秋风瑟瑟,枫叶飘零,声声秋风吹过吴江,枫树上的一片片叶子随风飘落,像无数蝴蝶在空中飞舞。 索索:萧瑟、凄凉的样子。 乱红:落叶。 归兴浓:归乡的心情很浓重。 淮水:淮河。古代以淮河为南、北分界线,所以这里代指南、北两地。 明月:月亮。 相寻:追寻、寻觅。魂梦:灵魂与梦境。 赏析: 这是一首写思妇怀念远行不归丈夫的词作
【诗句释义】 风声凄凉凄清,雨点纷纷。风雨之夜使人倍感寒冷,让人难以忍受别离之苦。梦中醒来,还觉得疑惑不解。 蟋蟀在鸣叫悲切,漏壶滴水声音迟缓,只有一盏青灯发出微弱的光亮,更令人心寒。这盏灯光只能照见人脸上的泪水。 【译文与注释】 凄冷的风雨夜中,我被分离的痛苦折磨着,梦里醒来也还是怀疑不已。 蟋蟀在哀鸣,滴答的漏壶声让我感到更加寒冷,只有那盏微弱的灯光映在我脸上,流下两行热泪。 【赏析】
满庭芳 · 其一 伯父仲球生日 紫角初繁,青裳正好,充闾清露飘香。悬弧何早,乌辔上扶桑。试问椿龄几许,逾万计、才满三章。佳辰乐,林塘增气,菡萏拥红妆。 称觞。人共庆,盘中白李,来自华阳。倩壶中日月,特地舒长。定见霜毫换绿,天荐祉、家庆延昌。情千万,辞悭思窘,聊献满庭芳。 译文: 紫角初盛,衣裳正合,庭院里充满了清新的香气。悬弧之喜多么早啊,乌黑的马缰指向了扶桑。试着询问伯父的年纪有多少
【注释】 修眉山远:女子的眉毛修长。 娇抹:涂抹,指涂上脂粉。 乌云:黑色或乌黑发亮的云。 醁醽:美酒。泛指酒具。 正恐相妨:生怕妨碍了什么。 如闻笑语香:仿佛听到笑的声音和香气。 赏析: 此词是一首咏叹侍儿的佳作。全词以“坐拥”“怎得”“须索”三处动词领起,描绘出侍儿的娇艳、多情、温柔、善解人意等形象;以“归去”收尾,抒发作者对侍儿的眷恋之情。语言明丽清新,情韵悠长。 开头三句写侍儿容貌美丽
注释:金尊频频倾倒,照坐梅花清更好。春天来到长杨,受宠拜为三公入郑庄。 在月城度过两载,千里生灵蒙惠爱。舞彻歌词,并立新妆绿带垂。 赏析:这首词是和孔纯老送郑深道移守严州的。词的上片写饯别时的情景,下片写饯别的感想。全词以景起,以情终,情景交融,浑然一体。 “金樽频倒,照坐梅花清更好”,这是饯别筵席上的一个细节描写:“金樽”指精美的酒杯。“频倒”是说频频倾注,“照座”是说映着座位,“梅花”指梅酒
【注释】恨别:因离别而感到遗憾。长相思:一种诗歌体裁,以男女之间的思念和牵挂为主题。相山集:诗集的名称。昽:微明的样子。洗:洗涤、冲刷。三四重:几座远山。分明眉黛浓:眉毛像画得一样清晰。 【赏析】《长相思》是唐代诗人白居易的一首词作。这首词写一个女子在别离后独自思念丈夫,夜不能寐,梦中与丈夫相见的情景。全词语言清丽自然,意境幽美,情感真挚感人。 上片开头两句,“雨蒙蒙,日昽昽”,点出环境气氛
长相思 · 其 二 注释 花一枝:比喻妻子。卮(zhī):一种古代盛酒器,这里指酒杯。 行相随:行走时相互陪伴。 坐相随:坐着时相互陪伴。 更有何人得似伊:还有谁能像你这样呢。 得:能够,可以。 赏析 这是一首写妻子的诗。上片写妻子的美貌和与自己亲密无间的关系,下片写妻子对自己忠贞不渝的感情,最后以“春融胡蝶飞”作结,表达了夫妻恩爱之情。 全诗语言质朴,风格清新隽永,是一首别具一格的情歌