陈献章
太夫人晚归携诸孙候于贞节桥下 寒花明隔坞,暝色欲归潮。 未愁山路黑,莫放板车摇。 耄耋供人事,儿孙候此桥。 殷勤望四崦,风急暮云飘。 注释: 1. 太夫人晚归携诸孙候于贞节桥下:太夫人(即老太太,这里指作者的妻子)晚上回来后,带着儿子女儿们等候在贞节桥下。 2. 寒花明隔坞,暝色欲归潮。:寒冷的花朵在山谷中明亮,夜色接近黄昏时,天色似乎要被夕阳的余晖和江水涨潮的景象所融合。 3. 未愁山路黑
注释:太夫人晚归携带着孩子们在贞节桥下等待, 延缘看落日,伊轧到溪西。 丫路依冈转,垂萝拂盖低。 喜从中道见,痴效小儿啼。 报赐心何极,乾坤圣寿齐。 赏析:这首诗描绘了一幅和谐、温馨的家庭画面。诗中描述了太夫人晚归时,孩子们在贞节桥下等待的情景。他们看到太夫人归来,心中充满了喜悦和期待。诗中的"延缘看落日,伊轧到溪西"描绘了太夫人缓缓走来的场景,夕阳的余晖照在太夫人身上,她的身影显得格外美丽
【注释】: 1. 翰苑:指翰林院,是皇帝的办公厅。无官府:没有官职,比喻闲散,无官事可做。蒲团:僧人坐禅用的草垫。 2. 岩云:指山中云雾。交树白:形容山峰与树木交织在一起,云雾缭绕,显得洁白。水月:指水中的月亮。印沙圆:形容月光在水面上映出圆形。 3. 陶元亮:陶渊明(约365-427),字元亮,东晋时期著名的文学家和隐士。 4. 魏仲先:魏徵(公元580-643年),字伯阳,唐朝大臣
晚步 居常懒出户,肯到社西头。 海国诸峰暝,乾坤六月秋。 微凉生浦树,返照下西楼。 今夕蒲团上,前山更卧游。 注释: 1. 居常懒出户:平时懒得离开家门。 2. 肯到社西头:愿意到社庙西边去。社,古代祭祀土地神、五谷神的地方,在农村称为“社”,在城市称为“社稷”。 3. 海国诸峰暝:海边的山峰在日暮时分都暗了下来。海国指海边的国家,诸峰即众山。暝,天黑。 4. 乾坤六月秋
与梁文冠 铅椠谁分付,闻君有义方。 纸田须乐垦,画果岂堪尝。 得雨花蹊润,随风鸟韵长。 公来诗不少,排日两三章。 注释: 1. 铅椠:指书写工具,铅和竹简,泛指书写材料。 2. 闻君有义方:听说你有一个充满正义的地方。 3. 纸田:比喻文学创作的土地或领域。 4. 画果:指艺术作品,如画中的果实。 5. 得雨花蹊润:像下雨后花朵生长得更加茂盛一样,这里比喻你的诗歌受到人们的欣赏和喜爱。 6.
【注释】: 陈方伯:指陈子龙。 耻庵:作者的号。 上疏乞山林:指向皇帝请求辞官归隐。 南州牧:指在南方做官。 民蒙三日雨:指百姓受到皇恩。 殄瘁声悲处:指自己忧国忧民、为国为民而忧心如焚的悲痛之处。 龙蛇岁值今:意谓国家正处在水深火热之中,需要贤能之士出来拯救。 【赏析】: 这是一首挽诗。诗人陈子龙(字长庚),号耻庵,明末清初著名诗人、文学家、戏曲理论家、书画家
梅村梅发早,已过赏花期。 注释:梅花在村里早早地绽放了,然而现在已经错过了观赏花期的时刻。 译文:村里的梅花已经开放,但我却错过了欣赏花期的最佳时刻。 玄酒初无味,名家岂在诗。 注释:酿造的酒刚开始时味道很淡,名流大儒岂能只在诗歌中显露才华? 译文:酿造的酒刚开始时味道很淡,那些名流大儒难道只在诗歌中显露才华? 井寒人汲少,川暝鸟飞卑。 注释:井水寒冷,很少有人来汲取;夜晚的河水昏暗
醉眠山影里,恨不与君同。 在山中醉酒后安眠,我多么希望能和你一同分享这宁静的夜晚! 松下泉来冷,鸡鸣日过中。 松树林中的泉水清澈见底,太阳从东方升起。 就床梳白发,开户纳清风。 我坐在床边梳理自己的白发,打开窗门让清新的风进来。 起视沧溟暮,孤鸿没远空。 起身望向苍茫的天空,一只孤独的鸿雁消失在远方
苦热 挥汗书难继,清心雨未来。 手提弱丝去,风撼社门开。 指点封君句,摩挲土栋苔。 松根吾欲卧,返照又相催。 译文: 炎夏酷暑,汗水湿透衣衫,难以继续挥毫泼墨。 心中清凉如雨未至,期待着一场及时的凉爽。 手持细丝,步履蹒跚,前往那遥远的凉地。 风声阵阵,社门微启,仿佛在迎接我的到来。 我驻足观望,欣赏着那封君的诗句佳作。 轻轻抚摸着土栋上的青苔,感受岁月的痕迹。 躺在松树下,仰望天空
晚步 水国秋先至,江村晚更幽。 泥筌收郭索,山网落𨊵辀。 凉入社门树,阴连渡口舟。 独怜经略地,吾得放歌游。 译文: 秋天已经到来,在水国的秋天比其他地方都要早到,而江边的村庄则更加静谧。用泥制的捕鸟工具收拾着田边的野鸟,而山中的渔网也随着夕阳落下。凉风从社庙的大门吹来,树木的荫凉与渡口的小舟相连。独自欣赏着经过治理的大地,我得以在这里放声歌唱,自由地游玩。 注释: 1. 水国