严嵩
赞治堂赏莲次席间诸学士韵詹事陆公俨山 向来云卧邺城边,才得君王赐炬莲。 谁拟著书忘岁月,尚书挥翰落云烟。 旧栽桃树非前主,新著宫袍是谪仙。 马首独归情脉脉,为君惆怅晚花前。 注释: 赞治堂赏莲:在赞美治堂(官舍名)赏玩荷花的情景。 向来:以前。 云卧:像在云雾中一样悠闲地躺着。 才得:刚刚得到。 君王:皇帝。 炬莲:点着蜡烛照看荷花。 谁拟:谁想。 著书:写文章。 忘岁月:忘记了时间。 尚书
这首诗是一首七言绝句,作者是陆游。全诗共四句,每句七个字,共二十八个字。 首句“宫衣擎出圣恩新”,意思是说,宫女们捧着新做的宫衣出来拜见皇帝。这里“擎”是指捧,“宫衣”是指皇帝穿的礼服,“擎出”是指拿出,“新”是指新做的,“圣恩”是指皇帝的恩惠。整句的意思是说,宫女们拿出了新做的宫衣来拜见皇帝。 第二句“云锦辉裁五色麟”,意思是说,这些云锦上绣着五色的麒麟。这里的“云锦”是指一种华丽的布料
【注释】 浣花草堂:在成都。 和宗伯托翁雨宿浣花草堂 并枝宿羽深愁湿,绕竹飞泉倍觉鸣。 仲蔚蓬蒿迷宅径,少陵花鸟入诗情。 不知此夕阳春句,谁和朱弦曲里声。 译文 卧听西岩风雨生,草堂萧飒一灯明。 并枝宿羽深愁湿,绕竹飞泉倍觉鸣。 仲蔚蓬蒿迷宅径,少陵花鸟入诗情。 不知此夕阳春句,谁和朱弦曲里声。 赏析 这首诗是诗人于元和九年(814)与同乡刘禹锡一起到四川成都的友人家去作客时写的
【注释】 圣驾:皇帝的车驾,即天子的仪仗队。幸承天:到天上,指升天。发京:出发到京城。禁城:皇宫。钟动:钟声响起。启金扉:开启铜铸的宫门。凤辇:皇帝的车,古代帝王出行用的专车,以凤凰为形。时巡:不时巡视。出帝畿:出皇宫的边界,指到外廷。黄纸:诏书,皇帝颁布的命令。都护敕:对地方高级长官或将领的任命令。绯罗:红色的丝织品,泛指华丽的服装。齐赐:同赐予。从臣:随从的官吏和大臣。祥云:吉祥的云雾
扈从经九龙池 九龙池上驻龙旗,桧殿兰宫锁翠微。 日出彩霞笼瑞气,霜迎黄钺肃天威。 云中萝径千盘合,谷口风泉百道飞。 尘迹此中难可到,况陪仙跸奉恩辉。 注释: 扈从经九龙池:跟随皇帝出行经过九龙池。扈从:跟随皇帝出行。经:经过。 驻龙旗:在池边驻扎龙旗。驻:驻扎。 桧殿:桧木制的殿堂。桧:一种树名,这里指代殿堂。 兰宫:香花盛开的宫殿。兰:一种花卉,这里指代宫殿。 锁翠微:用翠微山的云雾锁住。锁
恩赐麒麟服次俨山陆学士见赠韵 恩袍草色照人新,组绣惊看一角麟。 命服故应旌上德,宠光何意及微臣。 驯游自昔徵王瑞,衣被终身荷圣仁。 留与南宫传盛事,后来名德价逾振。 译文: 我穿着恩赐的麒麟服,看到草色新绿,感到十分清新。组绣的衣襟让我惊讶地看到了一角麟,这是皇上对我的宠爱和赏赐。 我的命服是表彰上德的象征,而皇上却特意赐予我,这使我感到非常荣幸。 我以前的驯游被视为吉祥的征兆
注释: 浅薄何堪眷遇隆,绣麟分出赐袍红。周郊游处祯祥集,殷笥颁时品式崇。 译文: 浅薄的人怎能承受如此厚恩?绣着麒麟的袍子被分给有功之人。周朝郊外游玩的地方,吉祥的景象汇集;商朝的器皿中颁发物品,规格等级尊贵。 岂有文章禆圣治,直于奔走策微躬。推衣未报君王惠,结绶徒希国士风。 译文: 难道有文章能够辅佐圣明的治世吗?只能奔走效劳来报答君王的厚恩。虽然把官袍送给皇帝以示谦卑,但未能报答君主的恩惠
【注释】 九重:指皇宫。金扉路:指皇帝的御门。六花:指六瓣莲花。羲画:指《周易》中的八卦图象。阳道泰:指阳气升腾。越妆:指越国的美女妆。化钧调燮:指调和阴阳,调节气候。年年芳节:每年的好时节,即春天。瑞天家:指吉祥如意的帝王之家。 【赏析】 这是一首咏颂莲的诗,赞美莲的纯洁高雅和高洁品质,并寄寓了作者对美好事物的欣赏之情。全诗四句,每句七言,结构匀整,音韵和谐,意境优美,富有诗意。
【注释】 燕肆:酒肆。八仙盘:指漆器上画有八位仙人的盘子,是古代一种珍贵的餐具。 投赠况佳人:情意更浓的是佳人赠送。 玉斝(jiǎ):盛酒的青铜器。擎方重:捧持沉重。 洞仙:道教中的神仙,这里指寿星、财神等。朝献:向神明献礼。 夜生春:夜晚增添了春天的气息。 绿野堂:诗人住所或园林。 【赏析】 这是一首酬答友诗,诗人以漆镂八仙盘为题,用典雅的语言和丰富的想象描绘了一幅精美的画面
诗句释义与译文: 1. 杏园席上题名处,晚岁登朝复几人。 注释与赏析:杏园是古代文人聚会的地方,此处可能是诗人在杏园的座位上题写了名字。而“晚岁登朝”则意味着晚年才有机会进入朝廷。这两句表达了对岁月流逝和仕途无常的感慨。 2. 尘里浮踪那可定,镜中华发自应新。 注释与赏析:这里的“尘里浮踪”指的是人世间的浮沉不定,而“华发自应新”则表示随着岁月的流逝,人的鬓发也应该更新