郭之奇
【注释】: 乙未除夕,即宋孝宗隆兴二年(1164)的除夕。稽古:指《稽古编》,为王应麟所编辑的史学著作。“未竣”,谓尚未完成。漫吟:随意吟咏。“五律”,即七言律诗,由四联组成,每联两句,共八句。岁云暮矣,谓时值岁末。暮怀多,谓暮年怀抱多感。老病相从,谓衰老和疾病相伴。似小苛,谓像对待苛刻之事一样。蒿目:犹苍茫远望。千秋:千年。探索:研究。抽思:抽出思绪。编摩:编撰、编纂。禹阴:指大禹治水的传说地
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面是对这首诗的逐句解释: 颔下骊珠何处寻,灯前独对转沉沉。 然犀所见休惊怪,罔象相逢莫羡歆。 便使六经皆注脚,方知百世有同心。 请伊暂释怀中卷,糟粕安能尽古今。 注释: - 颔下骊珠:形容人的才华出众,就像下巴下的骊珠一样。 - 灯前:指夜晚时分,灯光下。 - 转沉沉:形容心情沉重、忧郁。 - 然犀所见:比喻敏锐的眼光能够看到事物的真相。 - 罔象
悼内四绝 其四 郭之奇,明代著名文人,以其深厚的文学造诣和独特的艺术风格受到后人的赞誉。在《悼内四绝》中,他以其精湛的技艺展现了对妻子深深的思念与不舍。本诗选自“悼内四绝”,为其中的第四首,通过对妻子形象的描绘,表达了诗人对其深深的怀念之情。接下来将逐句解读这首诗: 1. 诗句原文: 出自名门自得师,颇通文史步羲之。 只缘黑祲时相扰,那许黄庭日共随。 2. 译文注释: - 出自名门自得师
乙未除夕为稽古诸传未竣漫吟五律 半百明朝动晓晖,孤心五夜漫依违。 诗书旧业随荒旅,柳竹新阴护小扉。 忧悔何年真寡悔,知非有日更除非。 且从岁序时观我,长使贞人作遁肥。 【注释】 1、半百:指年过半百。2、明:天亮之时,这里指农历新年到来之际。3、诗书旧业:指读书和写文章的爱好。4、荒旅:旅途中无所作为,形容闲散无事或隐居生活。5、柳竹新阴:指柳树和竹子的新绿。6、避难所:这里指作者自谦的居所。7
【注释】: 七夕:农历七月初七,传说是牛郎与织女相会的日子。产一男:生了一个男孩。弗育:不能抚养。内子:妻子或内室。抱疴:患病,指妻子病了。伏枕:躺着。成三绝:写了三首诗。 【赏析】: 这是一首写妻子病重,自己忧思无以排遣的诗歌。全诗共三首,每首都抒发了诗人对妻子的深深怀念和对她所遭遇的不幸的深切同情。前两首诗,诗人在妻子卧病期间,思念之情溢于言表
这首诗出自唐代诗人白居易的《病起小步感新栽柳竹而有作》。以下是诗句和译文: 1. 新栽柳竹共森森,环堵萧然独静深。 - 注释:新栽的柳树和竹子郁郁葱葱,环绕的房屋显得格外安静深远。 - 赏析:这句诗描绘了一个宁静而幽深的场景,新种的柳树和竹子生机勃勃,给这个寂静的环境带来了生气,同时也反映了作者内心的平静与淡泊。 2. 久闭柴扉辞屐齿,初扶藜杖入花阴。 - 注释:久违家门,走出柴扉
【注释】 栖栖:孤独貌。首阳薇:采薇,指隐逸生活。井臼:指家庭琐事。四德:指妇德、妇言、妇容、妇工。安能:怎能。无非:没有不是的。 【赏析】 这首诗写一个女子对丈夫的思念。她独自在山中隐居,过着孤苦的生活。她每天为家务事而操劳,心情烦闷。丈夫离家两年了,不知他的情况如何?她担心丈夫在外有不顺心的地方,又不知该如何是好。所以此诗是一首表达妻子思念丈夫的情诗。 第一句“栖栖独向首阳薇”,意思是说
【折池中菡萏置几上净瓶二绝】 我如瘦鹤望瑶池,空恨蒹葭在水湄。 赢得双红归四壁,茶铛药灶也相宜。 注释: 1. 折(zhé)池中菡萏:把荷花折下来放在瓶子里面。 2. 菡萏(hàn dàn):荷花的别称。 3. 置(zhì)几上:放在桌子上。 4. 净瓶二绝:诗的题目,指《静夜思》和《题破山寺后禅院》。 5. 我如瘦鹤望瑶池:我如同一只瘦弱的鹤鸟望着美丽的仙境——瑶池。 6.
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的内容及表达技巧的能力。解答时,首先读懂全诗内容,把握诗歌主旨;然后结合具体诗句理解分析,如“悼内四绝”中“罗袂无声风似裁”中的“罗袂”“无声”“裁”等关键词,“香奁有意月依台”中的“香奁”“有意”“月”等关键词,“风风月月皆愁思”中的“风风月月”等关键词,“死死生生作恨灰”中的“死死生生”“作恨灰”等关键词,并理解其内涵;最后进行赏析。 【答案】 译文: 罗衣轻轻飘动
空庭久对独伤心,林叶萧萧变晓阴。 转眼欺人丝出鬓,当前失伴泪沾襟。 注释: 悼内四绝:这是悼念亡妻的四首诗,每首都以“四绝”为题。 空庭久对:庭院里,我长时间地面对着。 独伤:独自伤感。 空庭久对独伤心:庭院里,我长时间地面对着,独自伤感。 萧萧变晓阴:树叶在风中沙沙作响,仿佛是天将破晓的阴云。 丝出鬓:鬓发被风吹拂得凌乱不堪。 当前失伴泪沾襟:眼前没有了妻子的陪伴,泪水打湿了我的衣襟。 赏析: